De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sobrang tagal
do not leave standard instruments or customer instruments inside the car for too long
Última actualización: 2020-10-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sobrang tagal mo
can
Última actualización: 2020-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dahil sa sobrang tagal na
for too long
Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 37
Calidad:
Referencia:
bakit sobrang tagal
Última actualización: 2021-03-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sa sobrang dami
sobrang dami
Última actualización: 2021-09-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sa sobrang mong tagal magreply nglive ako
the length of time you will be resuscitating
Última actualización: 2023-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sa sobrang tagal ng ginagamit n sira na.
long use
Última actualización: 2021-04-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mga gabi’y tila sobrang tagal
ang mga araw ay magiging walang laman
Última actualización: 2022-01-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nalula sa sobrang taas
will be overwhelmed
Última actualización: 2022-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sobrang tagal dumating ng order ko
why did my order take so long
Última actualización: 2022-03-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
biglang tumulo luha sa sobrang tagal hindi kita nakita
i fell asleep in english
Última actualización: 2022-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sobrang tagal ng order ko. nauna pa dumating yong order ko sa shoppee
sana dumating na order ko ang tagal
Última actualización: 2019-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pasensya na mga magulang. sa sobrang tagal ng pagiging makulit sa inyo at pinapa-stress ka at pinapagalitan ka. ipagdadasal ko na balang araw mawala na ang lahat.
i am sorry parents. for being naughty to you guys for so long and stressing you out and making you mad. i will pray that it all will be gone one day.
Última actualización: 2021-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: