Usted buscó: kapag makikita ako ng bundok naaalala ko si papa (Tagalo - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

English

Información

Tagalog

kapag makikita ako ng bundok naaalala ko si papa

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Inglés

Información

Tagalo

nakakarelax ako kapag nakakakita ako ng bundok

Inglés

joy ride

Última actualización: 2020-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

hinapot ko si papa

Inglés

Última actualización: 2021-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

umiiyak nalang ako minsan kasi na mimis ko si papa

Inglés

umiiyak ako minsan kasi namimis ko si papa

Última actualización: 2023-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

hatid ko si papa sa airport

Inglés

Última actualización: 2024-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

makasama ko si papa sa birthday ko

Inglés

my dad's birthday

Última actualización: 2024-04-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

sasamahan ko si papa mag pa check up

Inglés

my dad scheduled for laboratory

Última actualización: 2020-03-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ihahatid ko si papa at kuya sa bus terminal

Inglés

Última actualización: 2023-08-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

naaalala ko si bruno noong may isang taong pumotol ng kanyang binti na halos maputol gamit ang bolo

Inglés

i remember bruno when someone to almost cut off his legs by using bolo.

Última actualización: 2020-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

mahal na mahal ko si papa jesus at ang pamilya ko at ang manga tao at ang babeq forever

Inglés

mahal na mahal ko si papa jesus at ang pamilya ko at ang manga tao at ang babeq forever

Última actualización: 2021-04-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

kanina nagising ako ng alas 6 ng umaga nagkape at kumain narin tapos nanood ako ng tv habang nagbabantay ako ng tindahan namin. tapos binantayan ko si papa sa kwarto nya kade sya ay may sakit

Inglés

kanina nagising ako ng alas 6 tapos kumain ako tapos habang nanonood ako ng tv nagaabanatay ako ng tindahan namin tapos nung hapin na nagbantay ako kay papa sa kwarto nya kase sya ay may sakit

Última actualización: 2021-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

tatawagan ko si detective winters kung makakuha ako ng signal.

Inglés

i will call detective winters if i can get a signal.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

mahal ko si marriza. naghintay ako ng matagal sa kanya ...

Inglés

i love marriza. i waited a long time for her....

Última actualización: 2020-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

hindi po siguro ako makakagawa ng plano dahil hindi ko sila kasama sa iisang bahay nasa bahay po ako ng ate ko pero nag uusap namin kami trough facebook naman po.. umuwi lang ako sa bahay namin kahapon para makasama ko si mama sa vlog

Inglés

maybe i can't make a plan because i'm not with them in the same house. i'm in my sister's house but we're talking through facebook .. i just went home to our house yesterday so i can be with mama on the vlog

Última actualización: 2021-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

nung last weekend ay ang umagahan ko ay padesal at gatas. ang tanghalian namin ay inihaw na baboy,pagkatapos nun ay bimili si papa ng ice cream at yun ang desert namin. naglaro ako ng plants vz zombie at nanalo ako nun lagi. at ng gabi ay nanood ako ng youtube,at yun ang weekend ko

Inglés

the last weekend was my morning meal and milk. our lunch was roasted pork, after which the puff of ice cream was bought and that's our desert. i played vz zombie plants and i always won them. and by night i watched youtube, and that's my weekend

Última actualización: 2018-10-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

unang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang inaayos ang papel na sombrero. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang nagkamot ng tuktok ang sampalok. “dumarating ito kung kailan gusto.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang ayaw dumalaw ng ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikalawang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng manok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nakalimot na ulan,” sagot ng sundalong patpat habang nagpupunas ng pawis na tumatagaktak. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang tilaok ng manok. “dumarating ito kung tinatawagan at dinasalan.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang hindi makarinig ang ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikatlong pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng bundok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang hinihimas ang kabayong humihingal. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng kalbong bundok. “nagtago sa pinakamataas na ulap.” “kung gayon, aakyatin ko ang ulap,” sabi ng sundalong patpat at umimbulog agad sa simoy na pumapagaspas. ikaapat na pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng ulap. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat habang tinatapik ang nahihilong kabayong payat. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng maputlang ulap. “nagtago sa pusod ng dagat.” “kung gayon, sisisirin ko ang dagat,” sabi ng sundalong patpat at lumundag pabulusok sa mga along nakatinghas. ikalimang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng dagat. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat at iwinasiwas ang espadang patpat. “pero hindi nagtatago ang ulan,” paliwanag ng nagniningning na dagat. “ibinilanggo ni pugita sa kaniyang mutyang perlas.” “kung gayon, papatayin ko si pugita,” sabi ng matapang na sundalong patpat. “palalayain ko ang ulan.” at sinugod ng sundalong patpat sakay ng kaniyang kabayong payat ang yungib ni pugita. nagulat si pugita sa biglang pagpasok ng sundalong patpat na iwinawasiwas ang espadang patpat. nagulat si pugita sa liksi at lakas ng maliit na sundalong patpat. nagulat si pugita sa talim at talas ng kumikislap na espadang patpat. una at ikalawang pangkat: mabilis at isa-isang tinigpas ng sundalong patpat ang malalaki’t mahahabang galamay ng mabagal at matabang dambuhala. isa, dalawa, tatlo. apat. lima. anim. pito. walo! huli na nang magbuga ng maitim na tinta si pugita. nasungkit na ng sundalong patpat ang mutyang perlas na nakapalawit sa kuwintas ng nalumpong hari ng dagat! ikatlo at ikaapat na pangkat: hawak ang perlas, dali-daling sumibad patungong pampang ang sundalong patpat sakay ng mabilis na kabayong payat. pag-ahon ay agad niyang ipinukol ang mutyang perlas paitaas, mataas, mataas na mataas, hanggang umabot sa tiyan ng ulap at sumabog na masaganang ulan. ikalimang pangkat: nagbunyi ang buong daigdig. sumupling muli’t naglaro ang mga damo’t dahon. nagbihis ng luntian ang mga bukid at bundok. muling umawit ang mga ibon at ilog... lahat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka na naman dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang gusi ng ginto sa puno ng bahaghari,” sagot ng makisig na sundalong patpat at pinatakbo ang makisig na kabayong payat.

Inglés

"where are you going, o soldier sticks," asked the tamarind. “where are you going to get that slender horse?” “i will be looking for the missing rain,” the soldier replied while fixing the paper hat. “but it's not looking for the rain,” the tiger shook his head. “it comes when it's time.” “well, i'll figure out why it's been a long time since it's been raining,” the soldier replied and ran his slender horse. group two: “where

Última actualización: 2023-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,687,547 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo