Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bahala na
それはあなた次第です
Última actualización: 2019-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kahit na anung mangyari mahal na mahal kita
私はあなたに満足しています
Última actualización: 2020-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
alam ko na kung sino ka
alam ko na kung sino
Última actualización: 2023-02-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lalo na kung kasama mo si todd, okay?
特にトッドと一緒なら、わかった?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sabihin mo na kung anong gusto mong sabihin
say what you want to say
Última actualización: 2021-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kasama na ang karagdagang kabayaran para sa pagbayad pagkatapos ng ika-lima. bahala na.
それに5日以降にはらったペナルティも なによ
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na kung mabihisan nga kami niyaon ay hindi kami mangasusumpungang hubad.
それを着たなら、裸のままではいないことになろう。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sige na, kung bibigyan kita ng easter egg, aalis na ba kayo?
わかった、わかった。あんたにイースターエッグをあげればどっか行ってくれるかい?
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lalo na kung isa sa atin ay baka mapahamak dahil mamamatay-tao ang boypren niya.
とくに 友だちが殺人者とつきあってるかもって時には
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nasasaktan ako na wala kayong tiwala sa akin na kung alam ko na ako ay inaagrabyado o may nanloloko sa akin.
愛されてるかだまされてるかぐらい あたしが見抜けないと思ってるなんて
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at mangyayari, na kung ano ang iniisip kong gawin sa kanila, ay gayon ang gagawin ko sa inyo.
また、わたしは彼らにしようと思ったとおりに、あなたがたにするであろう」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kaya nga nasumpungan ko ang isang kautusan na, kung ibig kong gumawa ng mabuti, ang masama ay nasa akin.
そこで、善をしようと欲しているわたしに、悪がはいり込んでいるという法則があるのを見る。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pasensiya ka na kung nerbyoso ako. pero noong iniwan ka niya, inabot ka nang isang taon para kalimutan mo siya.
だってあなた彼を忘れるのに 一年以上かかったんでしょ
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at sinoman ay hindi tumatanggap sa kaniyang sarili ng karangalang ito, liban na kung tawagin siya ng dios, na gaya ni aaron.
かつ、だれもこの栄誉ある務を自分で得るのではなく、アロンの場合のように、神の召しによって受けるのである。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at sumagot siya at nagsabi, sinasabi ko sa inyo na kung hindi mangagsiimik ang mga ito, ang mga bato'y sisigaw.
答えて言われた、「あなたがたに言うが、もしこの人たちが黙れば、石が叫ぶであろう」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
muling sinasabi ko sa inyo, na kung pagkasunduan ng dalawa sa inyo sa lupa ang nauukol sa anomang bagay na kanilang hihingin, ay gagawin sa kanila ng aking ama na nasa langit.
また、よく言っておく。もしあなたがたのうちのふたりが、どんな願い事についても地上で心を合わせるなら、天にいますわたしの父はそれをかなえて下さるであろう。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tunay na kung paanong humihiwalay na may pagtataksil ang babae sa kaniyang asawa, gayon kayo nagsigawang may kataksilan sa akin, oh sangbahayan ni israel, sabi ng panginoon.
イスラエルの家よ、背信の妻が夫のもとを去るように、たしかに、あなたがたはわたしにそむいた』と主は言われる」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sa pamamagitan naman nito'y ligtas kayo kung matiyaga ninyong iingatan ang salitang ipinangaral ko sa inyo, maliban na kung kayo'y nagsipanampalataya nang walang kabuluhan.
もしあなたがたが、いたずらに信じないで、わたしの宣べ伝えたとおりの言葉を固く守っておれば、この福音によって救われるのである。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sapagka't sinasabi ko sa inyo, na kung hindi hihigit ang inyong katuwiran sa katuwiran ng mga eskriba at mga fariseo, sa anomang paraan ay hindi kayo magsisipasok sa kaharian ng langit.
わたしは言っておく。あなたがたの義が律法学者やパリサイ人の義にまさっていなければ、決して天国に、はいることはできない。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nang magkagayo'y kaniyang sinabi, gawing gayon ng dios sa akin, at lalo na, kung ang ulo ni eliseo, na anak ni saphat ay matira sa kaniya sa araw na ito.
そして王は言った「きょう、シャパテの子エリシャの首がその肩の上にすわっているならば、神がどんなにでもわたしを罰してくださるように」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: