Usted buscó: nagsihiwalay (Tagalo - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Maori

Información

Tagalog

nagsihiwalay

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Maorí

Información

Tagalo

hindi sila nagsihiwalay sa kanilang pita, ang kanilang pagkain ay nasa kanila pang mga bibig,

Maorí

kihai ratou i ngaruru ki ta ratou i hiahia ai; a i roto tonu ta ratou kai i o ratou mangai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at sila'y hindi nagsihiwalay sa utos ng hari sa mga saserdote at mga levita tungkol sa anomang bagay, o tungkol sa mga kayamanan.

Maorí

kihai hoki ratou i peka ke i te whakahau a te kingi ki nga tohunga, ki nga riwaiti, mo nga mea katoa, mo nga taonga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at ang binhi ni israel ay nagsihiwalay sa lahat na taga ibang bayan, at nagsitayo at nangagpahayag ng kanilang mga kasalanan, at ng mga kasamaan ng kanilang mga magulang.

Maorí

na ka wehea nga uri o iharaira i roto i nga tangata ke katoa: tu ana ratou, whakina ana e ratou o ratou hara, me nga kino o o ratou matua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

silang lahat ay nagsihiwalay; sila'y magkakasama na naging kahalayhalay; walang gumagawa ng mabuti, wala, wala kahit isa.

Maorí

kua peka ke ratou katoa kua pirau tahi: kahore tetahi e mahi ana i te pai, kohore kia kotahi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at ang nalabi na mga tao na naiwan sa bayan, at yaong nagsihiwalay, na nagsihilig sa hari sa babilonia, at ang labi sa karamihan, ay dinalang bihag ni nabuzaradan na punong kawal ng bantay.

Maorí

na, ko te morehu o te iwi i mahue i te pa, me te hunga i papahoro atu, i taka atu ra ki te kingi o papurona, me nga toenga atu o taua huihui, i whakahekea e neputaraarana rangatira o nga kaitiaki

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at nang magsiyaon ang mga kerubin, ang mga gulong ay nagsiyaong kasiping nila: at nang itaas ng mga kerubin ang kanilang mga pakpak upang paitaas mula sa lupa, ang mga gulong naman ay hindi nagsihiwalay sa siping nila.

Maorí

na, i te haerenga o nga kerupima, i haere ano nga wira i to ratou taha, a ka ara ake nga parirau o nga kerupima, he mea kia maiangi ake ai i te whenua, kihai aua wira i tahuri ke i to ratou taha

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

at sa mga gadita ay nagsihiwalay na nagsilakip kay david sa katibayan sa ilang, ang mga makapangyarihang lalaking may tapang, na mga lalaking bihasa sa pakikidigma, na makahahawak ng kalasag at sibat; na ang mga mukha nila ay gaya ng mga mukha ng mga leon, at sila'y maliliksing gaya ng mga usa sa mga bundok;

Maorí

na o nga kari i maunu etahi ki a rawiri ki te pourewa i te koraha, he tangata marohirohi, i rauhangatia mo te whawhai, he hunga hapai i te whakangungu rakau, i te tao: ko o ratou mata me te mea he kanohi raiona, rite tonu o ratou tere ki to nga a naterope i runga i nga maunga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,468,625 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo