Вы искали: nagsihiwalay (Тагальский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Maori

Информация

Tagalog

nagsihiwalay

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Маори

Информация

Тагальский

hindi sila nagsihiwalay sa kanilang pita, ang kanilang pagkain ay nasa kanila pang mga bibig,

Маори

kihai ratou i ngaruru ki ta ratou i hiahia ai; a i roto tonu ta ratou kai i o ratou mangai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sila'y hindi nagsihiwalay sa utos ng hari sa mga saserdote at mga levita tungkol sa anomang bagay, o tungkol sa mga kayamanan.

Маори

kihai hoki ratou i peka ke i te whakahau a te kingi ki nga tohunga, ki nga riwaiti, mo nga mea katoa, mo nga taonga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ang binhi ni israel ay nagsihiwalay sa lahat na taga ibang bayan, at nagsitayo at nangagpahayag ng kanilang mga kasalanan, at ng mga kasamaan ng kanilang mga magulang.

Маори

na ka wehea nga uri o iharaira i roto i nga tangata ke katoa: tu ana ratou, whakina ana e ratou o ratou hara, me nga kino o o ratou matua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

silang lahat ay nagsihiwalay; sila'y magkakasama na naging kahalayhalay; walang gumagawa ng mabuti, wala, wala kahit isa.

Маори

kua peka ke ratou katoa kua pirau tahi: kahore tetahi e mahi ana i te pai, kohore kia kotahi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ang nalabi na mga tao na naiwan sa bayan, at yaong nagsihiwalay, na nagsihilig sa hari sa babilonia, at ang labi sa karamihan, ay dinalang bihag ni nabuzaradan na punong kawal ng bantay.

Маори

na, ko te morehu o te iwi i mahue i te pa, me te hunga i papahoro atu, i taka atu ra ki te kingi o papurona, me nga toenga atu o taua huihui, i whakahekea e neputaraarana rangatira o nga kaitiaki

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at nang magsiyaon ang mga kerubin, ang mga gulong ay nagsiyaong kasiping nila: at nang itaas ng mga kerubin ang kanilang mga pakpak upang paitaas mula sa lupa, ang mga gulong naman ay hindi nagsihiwalay sa siping nila.

Маори

na, i te haerenga o nga kerupima, i haere ano nga wira i to ratou taha, a ka ara ake nga parirau o nga kerupima, he mea kia maiangi ake ai i te whenua, kihai aua wira i tahuri ke i to ratou taha

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sa mga gadita ay nagsihiwalay na nagsilakip kay david sa katibayan sa ilang, ang mga makapangyarihang lalaking may tapang, na mga lalaking bihasa sa pakikidigma, na makahahawak ng kalasag at sibat; na ang mga mukha nila ay gaya ng mga mukha ng mga leon, at sila'y maliliksing gaya ng mga usa sa mga bundok;

Маори

na o nga kari i maunu etahi ki a rawiri ki te pourewa i te koraha, he tangata marohirohi, i rauhangatia mo te whawhai, he hunga hapai i te whakangungu rakau, i te tao: ko o ratou mata me te mea he kanohi raiona, rite tonu o ratou tere ki to nga a naterope i runga i nga maunga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,228,076 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK