Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ang mga patay ay nanginginig sa ilalim ng tubig, at ang mga nananahan doon.
Рефаимы трепещут под водами, и живущие в них.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sa tatlong bagay ay nanginginig ang lupa, at sa apat na hindi niya madala:
От трех трясется земля, четырех она не может носить:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oo, dahil din dito'y nanginginig ang aking puso, at napapabago sa kaniyang kinaroroonang dako.
И от сего трепещет сердце мое и подвиглось с места своего.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at totoong kakilakilabot ang napanood, ano pa't sinabi ni moises, ako'y totoong nasisindak at nanginginig:
и столь ужасно было это видение, что и Моисей сказал: „я в страхе и трепете".
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
at siya'y humingi ng mga ilaw at tumakbo sa loob, at, nanginginig sa takot, ay nagpatirapa sa harapan ni pablo at ni silas,
Он потребовал огня, вбежал в темницу и в трепете припал к Павлу и Силе,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ang lupa ay nayayanig sa harap nila; ang langit ay nanginginig; ang araw at ang buwan ay nagdidilim at itinitigil ng mga bituin ang kanilang kislap:
Перед ними потрясется земля, поколеблется небо; солнце и луна помрачатся, и звезды потеряют свой свет.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ang mga makasalanan sa sion ay nangatatakot; nanginginig ang mga masasama. sino sa atin ang tatahan sa mamumugnaw na apoy? sino sa atin ang tatahan sa walang hanggang ningas?
Устрашились грешники на Сионе; трепет овладел нечестивыми: „кто изнас может жить при огне пожирающем? кто из нас может жить при вечном пламени?" –
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
sila'y nangagdaraan sa landas; sila'y nagsituloy na nangagpahinga sa geba: ang rama ay nanginginig; ang gabaa ni saul ay tumakas.
Проходят теснины; в Геве ночлег их; Рама трясется; Гива Саулова разбежалась.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ang iba nga sa mga hebreo ay tumawid sa jordan na patungo sa lupain ng gad, at ng galaad; nguni't si saul ay nasa gilgal siya, at ang buong bayan ay sumunod sa kaniya na nanginginig.
а некоторые из Евреев переправились за Иордан в страну Гадову и Галаадскую;Саул же находился еще в Галгале, и весь народ, бывший с ним, находился встрахе.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ang mga bundok ay nanginginig dahil sa kaniya, at ang mga burol ay nangatutunaw; at ang lupa'y lumilindol sa kaniyang harapan, oo, ang sanglibutan, at ang lahat na nagsisitahan dito.
Горы трясутся пред Ним, и холмы тают, и земля колеблется пред лицем Его, и вселенная и все живущие в ней.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: