Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
uzağa kaçtığınız halde ele geçenlerin hepsi tutsak edildi.
alle deine hauptleute sind vor dem bogen gewichen und gefangen; alle, die man in dir gefunden hat, sind gefangen und fern geflohen.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de ki: sizin kendisinden kaçtığınız ölüm, muhakkak sizi bulacaktır.
sprich: "der tod vor dem ihr flieht, wird euch sicher ereilen.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
de ki: "sizin, kendisinden kaçtığınız ölüm, sizi mutlaka bulacaktır.
sag: gewiß, der tod, vor dem ihr flieht -, gewiß, er wird euch begegnen.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
de ki: “sizin kaçtığınız o ölüm var ya, o mutlaka sizi karşılayacaktır.
sag: gewiß, der tod, vor dem ihr flieht -, gewiß, er wird euch begegnen.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de ki: "elbette sizin kendisinden kaçtığınız ölüm, şüphesiz sizinle karşılaşıp-buluşacaktır.
sag: gewiß, der tod, vor dem ihr flieht -, gewiß, er wird euch begegnen.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
de ki: "sizin kendisinden kaçtığınız ölüm, muhakkak sizi bulacaktır. sonra görünmeyeni ve görüneni bilene döndürüleceksiniz.
sag: "gewiß, der tod, vor dem ihr flieht, wird euch doch noch begegnen, dann werdet ihr zu dem allwissenden über das verborgene und das sichtbare zurückgeschickt, dann wird er euch mitteilung machen über das, was ihr zu tun pflegtet.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
de ki: sizin kendisinden kaçtığınız ölüm, muhakkak sizi bulacaktır. sonra da görüleni ve görülmeyeni bilen allah'a döndürüleceksiniz de o size bütün yaptıklarınızı haber verecektir.
sag: "gewiß, der tod, vor dem ihr flieht, wird euch doch noch begegnen, dann werdet ihr zu dem allwissenden über das verborgene und das sichtbare zurückgeschickt, dann wird er euch mitteilung machen über das, was ihr zu tun pflegtet.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
de ki: "doğrusu kendisinden kaçtığınız ölüm mutlaka karşınıza çıkacaktır; sonra; görüleni de görülmeyeni de bilen allah'a döndürüleceksiniz, o size işlediklerinizi haber verecektir."
sag: "gewiß, der tod, vor dem ihr flieht, wird euch doch noch begegnen, dann werdet ihr zu dem allwissenden über das verborgene und das sichtbare zurückgeschickt, dann wird er euch mitteilung machen über das, was ihr zu tun pflegtet.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible