Usted buscó: uzun sürermi bir cevap almam (Turco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

German

Información

Turkish

uzun sürermi bir cevap almam

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Alemán

Información

Turco

bu iletiye bir cevap gönder.

Alemán

eine antwort auf diese nachricht senden.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

basit bir cevap, ama tam olarak söylenmek istenen nedir?

Alemán

hört sich einfach an, aber was heißt es genau?

Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

o gün onlara seslenerek, "elçilere nasıl bir cevap verdiniz?" der.

Alemán

und am tag, da er ihnen zurufen wird und sagt: "was habt ihr den gesandten geantwortet?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

bunun içindir ki, ben şimdi onlara bir hediye gönderip elçilerimin ne gibi bir cevap getireceklerini bekleyeceğim.”

Alemán

gewiß, ich werde (boten) zu ihnen senden mit einem geschenk und dann abwarten, was (für eine antwort) die gesandten zurückbringen."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

allah'ı bırakıp da kıyamet gününe kadar kendisine hiç bir cevap veremeyecek olan putlara dua eden kimseden daha sapık kim olabilir?

Alemán

und keiner ist irrender als derjenige, der anstelle von allah bittgebet richtet an das, was ihn bis zum tag der auferstehung nicht erhört.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

nitekim o gün kâfirlere allah: “size gönderilen resullere ne gibi bir cevap vermiştiniz, tutumunuz ne olmuştu?” diye seslenir.

Alemán

und am tag, da er ihnen zurufen wird und sagt: "was habt ihr den gesandten geantwortet?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

gün gelecek, allah peygamberleri bir araya toplayıp: “sizin tebliğleriniz ümmetleriniz tarafından nasıl karşılandı, nasıl bir cevap aldınız?” buyuracak.

Alemán

(erwähne) den tag, an dem allah die gesandten versammelt, dann sagt: "welche antwort wurde euch gegeben?!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

allah'ı bırakıp da kıyamet gününe kadar kendisine hiç bir cevap veremeyecek olan putlara dua eden kimseden daha sapık kim olabilir? oysa taptıkları şeylerin, onların yalvarışlarından haberleri bile yoktur.

Alemán

und wer irrt mehr als jener, der statt allah solche anruft, die ihn bis zum tage der auferstehung nicht erhören werden und die von seinem anruf ahnungslos sind?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bu belgeye sohbet grubundan veya bir posta listesinden ulaşmış olabilirsiniz. bir soru sordunuz ve birileri size nasıl daha etkin soru sorulacağını öğrenmeniz gerektiğini söyledi. uygun ve açık bir cevap alabilmek için size yardım etmek amacıyla zaman ayıran insanları teşvik eden tarzda uygun ve açık sorular sormalısınız. eğer kabalık veya tembellik yaparsanız ya da kötü ve açık olmayan bir dil kullanırsanız sorularınızın düzgün cevaplanma şansı azalacaktır.

Alemán

vielleicht sind sie vom irc oder von einer mailingliste hier her verwiesen worden. sie hatten eine frage gestellt und irgendwer hat ihnen geantwortet, dass sie lernen müssen, effektiver zu fragen. um eine zutreffende, klare antwort zu bekommen, müssen sie eine angebrachte, klare frage in einer art und weise stellen, die einen anreiz für andere darstellt, sich die zeit zu nehmen ihnen zu helfen und zu antworten. wenn sie einen unhöflichen oder faulen eindruck hinterlassen oder schlechte oder unklare sprache benutzen, kann es sein, dass ihre frage ignoriert wird.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

sonuçta kullanıcıların, pentax tarafından geliştirilmiş bir ürün ile samsung'un bunu aynen kopyalayarak ürettiği bir ürün arasında seçim yapmak durumunda kaldıkları zaman neden samsung'un modelini tercih edeceklerinin mantıklı bir cevabı bulunmuyor.

Alemán

denn wenn man zwischen einer relativ ungekannten dslr-fotomarke wie samsung oder einer bereits etablierten pentax wählen kann, dann fällt mir kein grund ein, warum ich mich für ersteres entscheiden sollte.

Última actualización: 2011-05-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,033,113 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo