Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
yok yere çekişme.
hadere nicht mit jemand ohne ursache, so er dir kein leid getan hat.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Çekişme ve aşağılamalar da sona erer.
treibe den spötter aus, so geht der zank weg, so hört auf hader und schmähung.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Çekişme sürgülü kale kapısı gibidir.
ein verletzter bruder hält härter den eine feste stadt, und zank hält härter denn riegel am palast.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ve kardeşler arasında çekişme yaratan kişi.
falscher zeuge, der frech lügen redet und wer hader zwischen brüdern anrichtet.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
geldi mi sana, o çekişme hikâyesinin haberi?
ist der bericht über die streitigkeiten zu dir gelangt?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bunu sana sadece çekişme olsun diye örnek verdiler.
sie erwähnen das vor dir nur aus widerspruchsgeist.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ayrıca aralarında hangisinin en üstün sayılacağı konusunda bir çekişme oldu.
es erhob sich auch ein zank unter ihnen, welcher unter ihnen sollte für den größten gehalten werden.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
süs içinde yetiştirilen, fakat çekişme ve savaşta yetersiz kalanı, öyle mi?
(ist es) etwa einer, der im glanz aufgezogen wird und nicht beredt im wortstreit ist?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sizinle çıksalardı, size yalnız karışıklık katarlardı, aranıza fitne ve çekişme sokarlardı.
und wären sie mit euch aufgebrochen, hätten sie euch außer schlechtem nichts hinzugefügt und sich beeilt, fitna unter euch zu verbreiten.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
geldi mi sana, o çekişme hikâyesinin haberi? hani, o hasımlar, duvarı aşarak mihraba ulaşmışlardı.
und wurde dir etwa zuteil die nachricht über die gegenparteien, als sie die mauer um die gebetsstätte erkletterten?!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
akılsız tartışmalardan, soyağacı didişmelerinden, kutsal yasayla ilgili çekişme ve kavgalardan sakın. bunlar yararsız ve boş şeylerdir.
der törichten fragen aber, der geschlechtsregister, des zankes und streites über das gesetz entschlage dich; denn sie sind unnütz und eitel.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Çünkü hâlâ benliğe uyuyorsunuz. aranızda kıskançlık ve çekişme olması, benliğe uyduğunuzu, öbür insanlar gibi yaşadığınızı göstermiyor mu?
dieweil ihr noch fleischlich seid. denn sintemal eifer und zank und zwietracht unter euch sind, seid ihr nicht fleischlich und wandelt nach menschlicher weise?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
her türlü haksızlık, kötülük, açgözlülük ve kinle doldular. kıskançlık, öldürme hırsı, çekişme, hile, kötü niyetle doludurlar.
voll alles ungerechten, hurerei, schalkheit, geizes, bosheit, voll neides, mordes, haders, list, giftig, ohrenbläser,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah onları sana uykunda az gösteriyordu. eğer onları sana çok gösterseydi, yılgınlığa düşer, işi kotarmada çekişmeye başlardınız.
(damals als allah sie dir in deinem traum in geringer anzahl zeigte; und hätte er sie dir in großer anzahl gezeigt, wäret ihr sicherlich versager und über die sache uneins gewesen; allah aber bewahrte (euch davor); wahrlich, er kennt wohl, was in den herzen ist.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: