Vous avez cherché: çekişme (Turc - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Turkish

German

Infos

Turkish

çekişme

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Allemand

Infos

Turc

yok yere çekişme.

Allemand

hadere nicht mit jemand ohne ursache, so er dir kein leid getan hat.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Çekişme ve aşağılamalar da sona erer.

Allemand

treibe den spötter aus, so geht der zank weg, so hört auf hader und schmähung.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Çekişme sürgülü kale kapısı gibidir.

Allemand

ein verletzter bruder hält härter den eine feste stadt, und zank hält härter denn riegel am palast.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

ve kardeşler arasında çekişme yaratan kişi.

Allemand

falscher zeuge, der frech lügen redet und wer hader zwischen brüdern anrichtet.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

geldi mi sana, o çekişme hikâyesinin haberi?

Allemand

ist der bericht über die streitigkeiten zu dir gelangt?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

bunu sana sadece çekişme olsun diye örnek verdiler.

Allemand

sie erwähnen das vor dir nur aus widerspruchsgeist.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

ayrıca aralarında hangisinin en üstün sayılacağı konusunda bir çekişme oldu.

Allemand

es erhob sich auch ein zank unter ihnen, welcher unter ihnen sollte für den größten gehalten werden.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

süs içinde yetiştirilen, fakat çekişme ve savaşta yetersiz kalanı, öyle mi?

Allemand

(ist es) etwa einer, der im glanz aufgezogen wird und nicht beredt im wortstreit ist?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

sizinle çıksalardı, size yalnız karışıklık katarlardı, aranıza fitne ve çekişme sokarlardı.

Allemand

und wären sie mit euch aufgebrochen, hätten sie euch außer schlechtem nichts hinzugefügt und sich beeilt, fitna unter euch zu verbreiten.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

geldi mi sana, o çekişme hikâyesinin haberi? hani, o hasımlar, duvarı aşarak mihraba ulaşmışlardı.

Allemand

und wurde dir etwa zuteil die nachricht über die gegenparteien, als sie die mauer um die gebetsstätte erkletterten?!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

akılsız tartışmalardan, soyağacı didişmelerinden, kutsal yasayla ilgili çekişme ve kavgalardan sakın. bunlar yararsız ve boş şeylerdir.

Allemand

der törichten fragen aber, der geschlechtsregister, des zankes und streites über das gesetz entschlage dich; denn sie sind unnütz und eitel.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Çünkü hâlâ benliğe uyuyorsunuz. aranızda kıskançlık ve çekişme olması, benliğe uyduğunuzu, öbür insanlar gibi yaşadığınızı göstermiyor mu?

Allemand

dieweil ihr noch fleischlich seid. denn sintemal eifer und zank und zwietracht unter euch sind, seid ihr nicht fleischlich und wandelt nach menschlicher weise?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

her türlü haksızlık, kötülük, açgözlülük ve kinle doldular. kıskançlık, öldürme hırsı, çekişme, hile, kötü niyetle doludurlar.

Allemand

voll alles ungerechten, hurerei, schalkheit, geizes, bosheit, voll neides, mordes, haders, list, giftig, ohrenbläser,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

allah onları sana uykunda az gösteriyordu. eğer onları sana çok gösterseydi, yılgınlığa düşer, işi kotarmada çekişmeye başlardınız.

Allemand

(damals als allah sie dir in deinem traum in geringer anzahl zeigte; und hätte er sie dir in großer anzahl gezeigt, wäret ihr sicherlich versager und über die sache uneins gewesen; allah aber bewahrte (euch davor); wahrlich, er kennt wohl, was in den herzen ist.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,803,051 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK