Usted buscó: bende senin (Turco - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Alemán

Información

Turco

bende senin

Alemán

gelde koy

Última actualización: 2021-02-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

bende seni

Alemán

ich liebe dich auch

Última actualización: 2023-12-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

bende seni bebegim

Alemán

je suis toi bébé

Última actualización: 2018-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

bense senin koşullarını düşünüyorum.

Alemán

ach daß die stolzen müßten zu schanden werden, die mich mit lügen niederdrücken! ich aber rede von deinen befehlen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

"benim ben, senin rabbin!

Alemán

gewiß, ich bin dein herr, so ziehe deine schuhe aus.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

senin verimliliğin benden kaynaklanıyor.››

Alemán

ephraim, was sollen mir weiter die götzen? ich will ihn erhören und führen; ich will sein wie eine grünende tanne; an mir soll man deine frucht finden.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

senin elinden beni kimsenin kurtaramayacağını biliyorsun.

Alemán

so du doch weißt wie ich nicht gottlos sei, so doch niemand ist, der aus deiner hand erretten könne.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

senin kutsal dağına, konutuna götürsünler beni.

Alemán

sende dein licht und deine wahrheit, daß sie mich leiten und bringen zu deinem heiligen berg und zu deiner wohnung,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

kararlı kıl beni, yalnız senin adından korkayım.

Alemán

weise mir, herr, deinen weg, daß ich wandle in deiner wahrheit; erhalte mein herz bei dem einen, daß ich deinen namen fürchte.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

sen bende olanı bilirsin, ama ben sende olanı bilmem.

Alemán

du weißt, was in meiner seele ist, aber ich weiß nicht, was du in dir hegst.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

doğrusu benim mümin kullarım üzerinde senin bir hakimiyetin olamaz.

Alemán

"gewiß, über meine diener hast du keine macht."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

sen benim düşüncemi bilirsin; ancak ben senin düşünceni bilmem.

Alemán

du weißt, was in meinem inneren ist, während ich nicht weiß, was bei dir ist.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

ben onlarda, sen bende olmak üzere tam bir birlik içinde bulunsunlar ki, dünya beni senin gönderdiğini, beni sevdiğin gibi onları da sevdiğini anlasın.

Alemán

ich in ihnen und du in mir, auf daß sie vollkommen seien in eins und die welt erkenne, daß du mich gesandt hast und liebest sie, gleichwie du mich liebst.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

"kuşkusuz, benim kullarım üzerinde senin hiçbir sultan olmayacaktır."

Alemán

"gewiß, über meine diener hast du keine macht."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

doğrusu benim (ihlaslı) kullarım üzerinde senin hiçbir hakimiyetin yoktur.

Alemán

"gewiß, über meine diener hast du keine macht."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

firavun'un karısı: "benim de senin de gözün aydın olsun!

Alemán

die frau fir'auns sagte: "(er wird) für mich und dich ein grund zur freude sein.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

Şüphe yok ki benim senin rabbin, çıkar ayakkabılarını, kutlu vadidesin, tuva'dasın sen.

Alemán

gewiß, ich bin dein herr, so ziehe deine schuhe aus, denn du bist gewiß im rein gehaltenen tal tuwa.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

(musa): "İnşaallah, dedi, beni sabredici bulursun, senin emrine karşı gelmem."

Alemán

er sagte: "du wirst mich inscha-allah geduldig finden, und ich werde dir in keinerlei anordnung widersprechen!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

Çünkü bana ilettiğin sözleri onlara ilettim, onlar da kabul ettiler. senden çıkıp geldiğimi gerçekten anladılar, beni senin gönderdiğine iman ettiler.

Alemán

denn die worte, die du mir gegeben hast, habe ich ihnen gegeben; und sie haben's angenommen und erkannt wahrhaftig, daß sie glauben, daß du mich gesandt hast.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

ne var ki yahya, ‹‹benim senin tarafından vaftiz edilmem gerekirken sen mi bana geliyorsun?›› diyerek ona engel olmak istedi.

Alemán

aber johannes wehrte ihm und sprach: ich bedarf wohl, daß ich von dir getauft werde, und du kommst zu mir?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,410,997 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo