Usted buscó: hem beni ve hem de kendini üzüyor sun (Turco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

German

Información

Turkish

hem beni ve hem de kendini üzüyor sun

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Alemán

Información

Turco

hem onların ve hem de gemilerin üzerinde taşınırsınız.

Alemán

und auf ihnen und (ebenso) auf den schiffen werdet ihr getragen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

doğrusu rabbin hem bağışlayan ve hem de can yakıcı azap verendir.

Alemán

dein herr ist wahrlich voll der vergebung und verhängt (auch) schmerzhafte strafe.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

pentax k10d ile hem raw ve hem de raw + jpeg formatta çekim yapabiliyorsunuz.

Alemán

mit der pentax k10d kann man sowohl in raw als auch in raw+jpeg fotografieren.

Última actualización: 2011-07-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

böyle yapmanız hem sizin kalbleriniz ve hem de onların kalbleri için daha temizdir.

Alemán

das ist reiner für eure herzen und ihre herzen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Çünkü onlar iyi işlerde yarışıyorlar ve bize hem umutluyken ve hem de korku içindeyken yalvarıyorlardı.

Alemán

gewiß, sie pflegten, zum verrichten des gottgefällig guten zu eilen und an uns bittgebete aus liebe und aus ehrfurcht zu richten.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

lanetlenmiş olarak, nerede bulunurlarsa yakalanır ve hem de öldürülürler.

Alemán

(sie sind) verflucht. wo immer sie (im kampf) angetroffen werden, werden sie ergriffen und allesamt getötet.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

gerçekten o ihlas sahibi idi ve hem resul, hem de nebi idi.

Alemán

er war auserwählt, und er war ein gesandter und prophet.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

aslına bakılırsa nikon d40x'in hem bir fotoğraf makinesi ve hem de fotoğrafçılık okulu olduğunu söyleyebiliriz.

Alemán

vor allem durch die graphische benutzeroberfläche, die sehr gut zeigt, was man gerade tatsächlich macht.

Última actualización: 2011-05-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Çünkü onlar iyi işlerde yarışıyorlar ve bize hem umutluyken ve hem de korku içindeyken yalvarıyorlardı. onlar bize saygı duyanlardı.

Alemán

sie eilten zu den guten dingen um die wette und riefen zu uns in verlangen und ehrfurcht, und sie waren vor uns demütig.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

gece ayetini sildik, gündüz ayetini aydınlatıcı yaptık ki hem rabbinizin lutfunu arayasınız ve hem de yılların sayısını ve hesabı bilesiniz.

Alemán

dann haben wir das zeichen der nacht ausgelöscht und das zeichen des tages hell gemacht, damit ihr nach huld von eurem herrn trachtet und damit ihr die zahl der jahre und die (zeit)rechnung wißt.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

onlar hem (insanları) ondan menederler, hem de kendileri ondan uzak dururlar.

Alemán

sie verbieten es (anderen) und halten sich (selbst) davon fern.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

böyle yapmanız hem sizin kalbleriniz ve hem de onların kalbleri için daha temizdir. hem sizin resulullah'a eziyet etmeye hakkınız yoktur.

Alemán

und es gebührt euch keineswegs, daß ihr allahs gesandten belästigt, auch nicht daß ihr seine ehefrauen nach ihm jemals heiratet.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ben, hem benim hem de kendi günahını yüklenip cehennemliklerden olmanı isterim, zulmedenlerin cezası budur".

Alemán

ich will doch, daß du (allein) mit meiner und mit deiner verfehlung zurückkehrst, damit du von den weggenossen des feuers wirst." und dies ist die vergeltung für die unrecht-begehenden.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

"ben muhakkak ki, hem benim rabbim, hem de sizin rabbiniz olan allah'a dayanmaktayım.

Alemán

ich aber vertraue auf allah, meinen herrn und euren herrn.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

ayrıca, ticaretmisyonları organize eder ve hem ab ülkeleri hem de ab dıflıülkelerle uluslararasılaflma ile ilgili programlar hakkındabilgi sa¤larlar.

Alemán

ferner werden handelsmissionen organisiert und informationen zu programmen bereitgestellt, die sichauf eu-länder, nicht-eu-staaten und die internationalisierung beziehen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

oysa mesih onlara: "ey İsrailoğulları, hem benim, hem de sizin rabbiniz olan allah'a ibadet edin.

Alemán

doch almasih sagte: "kinder israils! dient allah, meinem herrn und eurem herrn.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

‹haydi, ayağa kalk. seni hizmetimde görevlendirmek için sana göründüm. hem gördüklerine, hem de kendimle ilgili sana göstereceklerime tanıklık edeceksin.

Alemán

denn dazu bin ich dir erschienen, daß ich dich ordne zum diener und zeugen des, das du gesehen hast und das ich dir noch will erscheinen lassen;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ehl-i kitap içinde, allah'a iman ettikleri gibi, hakkı tazim ederek hem size hem de kendilerine indirilen kitaba inananlar da vardır.

Alemán

und unter den schriftbesitzern gibt es gewiß manche, die den iman an allah verinnerlichen, an das, was euch hinabgesandt wurde, und an das, was ihnen hinabgesandt wurde.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

"ben istiyorum ki, sen, hem benim günahımı hem de kendi günahını yüklenip ateşe atılacaklardan olasın; zalimlerin cezası işte budur."

Alemán

ich will doch, daß du (allein) mit meiner und mit deiner verfehlung zurückkehrst, damit du von den weggenossen des feuers wirst." und dies ist die vergeltung für die unrecht-begehenden.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

kur'an, kendisine tebliğ edildikten sonra kafir olanlar; ve hem de şüphe yok ki bu kur'an, eşsiz ve sütün bir kitaptır ki.

Alemán

diejenigen, die die ermahnung verleugnen, nachdem sie zu ihnen gekommen ist... es ist ein hehres buch,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,036,916,017 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo