Usted buscó: rezillik (Turco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

German

Información

Turkish

rezillik

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Alemán

Información

Turco

büyük rezillik budur.

Alemán

darin wird er auf ewig bleiben; das ist die große demütigung.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

İşte, büyük rezillik budur.

Alemán

darin wird er auf ewig bleiben; das ist die große demütigung.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah, dünya hayatında onlara rezillik taddırdı.

Alemán

dann ließ allah sie die erniedrigung im diesseitigen leben erfahren.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

mısırın gölgesine sığınmaları onlar için rezillik olacak.

Alemán

denn es soll euch die stärke pharaos zur schande geraten und der schutz unter dem schatten Ägyptens zum hohn.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

fakat insan kendi önünde rezillik sergilemeyi ister.

Alemán

aber nein! der mensch will (fortdauernd) vor sich hin lasterhaft sein.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

dünyada rezillik onlaradır, ahirette büyük azab da onlaradır.

Alemán

bestimmt ist für sie im diesseits schande und im jenseits eine gewaltige pein.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bunlar için dünyada rezillik, ahirette de büyük azab vardır.

Alemán

bestimmt ist für sie im diesseits schande und im jenseits eine gewaltige pein.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

dünyada rezillik onlaradır. onlara ahirette de büyük azab vardır.

Alemán

das sind die, deren herzen allah nicht reinigen wollte; für sie ist in dieser welt schande, und im jenseits wird ihnen eine große strafe zuteil sein.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

dünyada ona bir rezillik vardır. kıyamet gününde ise ona cehennem azabını tattıracağız

Alemán

bestimmt ist für ihn schande im diesseits, und wir lassen ihn am tag der auferstehung die pein des höllenbrandes kosten.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

kendilerine ilim verilmiş olanlar: "bugün rezillik ve kötülük kafirleredir!" derler.

Alemán

die mit erkenntnis begabten werden sagen: "an diesem tage wird schande und unheil den ungläubigen (zuteil sein)."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

kardeşinin karısıyla evlenen adam rezillik etmiş olur. kardeşinin namusunu lekelemiştir. Çocuk sahibi olmayacaklardır.

Alemán

wenn jemand seines bruders weib nimmt, das ist eine schändliche tat; sie sollen ohne kinder sein, darum daß er seines bruders blöße aufgedeckt hat.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

kendilerine bilgi verilenler de şöyle derler: "bu gün rezillik ve kötülük kafirleredir."

Alemán

die mit erkenntnis begabten werden sagen: "an diesem tage wird schande und unheil den ungläubigen (zuteil sein)."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

allah'ın yolundan saptırmak için kibirle kasılarak gayret eder. bu dünya hayatında onun için rezillik vardır.

Alemán

dem, der sich hochmütig von allahs weg abwendet, ist schande im diesseits bestimmt; und am tage der auferstehung werden wir ihn die strafe des verbrennens kosten lassen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

(başka türlü girmeye hakları yoktur.) bunlar için dünyada rezillik, ahirette de büyük azap vardır.

Alemán

bestimmt ist für sie im diesseits schande und im jenseits eine gewaltige pein.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah yolundan şaşırtmak (saptırmak) için büyüklük taslayarak (tartışır). dünyada ona bir rezillik vardır.

Alemán

dem, der sich hochmütig von allahs weg abwendet, ist schande im diesseits bestimmt; und am tage der auferstehung werden wir ihn die strafe des verbrennens kosten lassen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah onlara dünya hayatında rezilliği tattırdı.

Alemán

dann ließ allah sie die erniedrigung im diesseitigen leben erfahren.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,603,608 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo