Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kendisini, yani can ciğerimi sana geri gönderiyorum.
protož ty jej, (totiž srdce mé,) přijmi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
‹‹sana huram-avi adında usta ve akıllı birini gönderiyorum.
protož posílámť teď muže moudrého, umělého a opatrného, kterýž byl u chírama otce mého,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
haydi gidin! İşte, sizi kuzular gibi kurtların arasına gönderiyorum.
jdětež. aj, já posílám vás jako berany mezi vlky.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
‹‹yolda sizi koruması, hazırladığım yere götürmesi için önünüzden bir melek gönderiyorum.
aj, já pošli anděla před tebou, aby ostříhal tebe na cestě, a přivedl tě na místo, kteréž jsem připravil.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
İşte bu amaçla, durumumuzu iletmesi ve yüreklerinize cesaret vermesi için kendisini size gönderiyorum.
kteréhož jsem poslal k vám naschvál, aby zvěděl, co se děje u vás, a potěšil srdcí vašich,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
İşte, habercimi senin önünden gönderiyorum; o önden gidip senin yolunu hazırlayacak
tentoť jest, o kterémž jest psáno: aj, já posílám anděla svého před tváří tvou, jenž připraví cestu tvou před tebou.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
‹‹İşte, sizi koyunlar gibi kurtların arasına gönderiyorum. yılan gibi zeki, güvercin gibi saf olun.
aj, já posílám vás jako ovce mezi vlky; protož buďte opatrní jako hadové, a sprostní jako holubice.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
‹İşte, habercimi senin önünden gönderiyorum; o önden gidip senin yolunu hazırlayacak›
tentoť jest zajisté, o němž psáno: aj, já posílám anděla svého před tváří tvou, kterýžto připraví cestu tvou před tebou.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
onunla birlikte, sizden biri olan, güvenilir ve sevgili kardeş onisimosu da gönderiyorum. burada olup biten her şeyi size bildirecekler.
s onezimem, věrným a milým bratrem, kterýž jest tam od vás. tiť vám všecko oznámí, co se děje u nás.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bu halk dikbaşlı ve inatçıdır. seni onlara gönderiyorum. onlara, ‹egemen rab şöyle diyor› diyeceksin.
k těch, pravím, synům nestydaté tváři a zatvrdilého srdce já posílám tě, a díš k nim: takto praví panovník hospodin,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
İsa yine onlara, ‹‹size esenlik olsun!›› dedi. ‹‹baba beni gönderdiği gibi, ben de sizi gönderiyorum.››
tedy řekl jim opět: pokoj vám. jakož mne poslal otec, tak i já posílám vás.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
İşte bunun için size peygamberler, bilge kişiler ve din bilginleri gönderiyorum. bunlardan kimini öldürecek, çarmıha gereceksiniz. kimini havralarınızda kamçılayacak, kentten kente kovalayacaksınız.
protož aj, já posílám k vám proroky a moudré a učitele, a vy z těch některé zmordujete a ukřižujete, a některé z nich bičovati budete v školách vašich, a budete je honiti z města do města,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mektubu İsrail kralına verdi. mektupta şunlar yazılıydı: ‹‹bu mektupla birlikte sana kulum naamanı gönderiyorum. onu deri hastalığından kurtarmanı dilerim.››
i přinesl list králi izraelskému v tato slova: hned, jakž tě dojde list tento, aj, poslal jsem k tobě námana služebníka svého, abys ho uzdravil od malomocenství jeho.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
‹‹İşte habercimi gönderiyorum. Önümde yolu hazırlayacak. aradığınız rab ansızın tapınağına gelecek; görmeyi özlediğiniz antlaşma habercisi gelecek›› diyor her Şeye egemen rab.
aj, já posílám anděla svého, kterýž připraví cestu před tváří mou. v tom hned přijde do chrámu svého panovník, kteréhož vy hledáte, a anděl smlouvy, v němž vy líbost máte. aj, přijdeť, praví hospodin zástupů.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"sonra sizi yere geri gönderiyor ve sonra bir çıkarışla tekrar çıkarıyor."
pak dá vám navrátiti se v ni a ven vyvede vás vzkříšením.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible