Usted buscó: allah nasip etsin (Turco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

French

Información

Turkish

allah nasip etsin

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Francés

Información

Turco

unutmayin allah nasip etmeyeceği şeyi hayal ettirmez

Francés

destin et fortune

Última actualización: 2021-04-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

allah, sizin bilmediğinizi bildi de bundan önce size yakın bir fetih nasip etti.

Francés

il a placé en deçà de cela (la trêve de houdaybiya) une victoire proche.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

alacakları birçok ganimetler de nasip etmiştir.

Francés

ainsi qu'un abondant butin qu'ils ramasseront.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

sizin onu kuşatamayacağınızı bildi de size tövbe nasip etti.

Francés

il sait que vous ne saurez jamais passer toute la nuit en prière.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

Şu bir gerçek ki, biz sana apaçık bir fetih nasip ettik.

Francés

en vérité nous t'avons accordé une victoire éclatante,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

allah size tövbe nasip etti. artık namazı/duayı yerine getirin, zekâtı verin, allah'a ve resulüne itaat edin.

Francés

mais, si vous ne l'avez pas fait et qu'allah a accueilli votre repentir, alors accomplissez la salât, acquittez la zakât, et obéissez à allah et à son messager.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

ama allah sizin bilemediğiniz şeyleri bildiğinden ondan önce, yakın bir zafer nasib etti.

Francés

il a placé en deçà de cela (la trêve de houdaybiya) une victoire proche.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

babamı da bağışla (ona tevbe ve iman nasip et). Çünkü o sapıklardandır.

Francés

et pardonne à mon père: car il a été du nombre des égarés;

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

günahlarımızı bağışla bizim. kötülüklerimizin üstünü ört ve bize iyilerle birlikte ölmek nasip et."

Francés

seigneur, pardonne-nous nos péchés, efface de nous nos méfaits, et place nous, à notre mort, avec les gens de bien.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

bundan sonra da allah, dilediğine tövbe nasib etmiş ve tövbesini kabul eylemişti ve allah suçları örter, rahimdir.

Francés

après cela allah, accueillera le repentir de qui il veut, car allah est pardonneur et miséricordieux.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

“size mal ve evlad ihsan buyursun, size bahçeler, ırmaklar, su kanalları nasib etsin.”

Francés

et qu'il vous accorde beaucoup de biens et d'enfants, et vous donne des jardins et vous donne des rivières.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

yemin olsun ki, allah, içlerinden bir grubun kalpleri kaymaya yüz tuttuktan sonra, peygambere ve o güçlük saatinde ona uymuş olan muhacirlerle ensar'a tövbe nasip etmiş, sonra da onların tövbelerini kabul buyurmuştur.

Francés

allah a accueilli le repentir du prophète, celui des emigrés et des auxiliaires qui l'ont suivi à un moment difficile, après que les cœurs d'un groupe d'entre eux étaient sur le point de dévier.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

andolsun ki, allah, yine peygambere ve en zor gününde ona uyan muhacirler'le ensar'a, içlerinden bir kısmının kalbleri az kalsın kayacak gibi olmuşken, tevbe nasip etti de lutfedip tevbelerini kabul buyurdu.

Francés

allah a accueilli le repentir du prophète, celui des emigrés et des auxiliaires qui l'ont suivi à un moment difficile, après que les cœurs d'un groupe d'entre eux étaient sur le point de dévier.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

sonra onlara tövbe nasip etti ki, eski hallerine dönsünler. hiç kuşkusuz, allah, tövbeleri çok çok kabul eden, rahmeti sınırsız olandır.

Francés

puis il agréa leur repentir pour qu'ils reviennent [à lui], car allah est l'accueillant au repentir, le miséricordieux.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

allah'ın nasib ettiği bu ganimet malları o hicret eden fakirlere aittir ki, onlar allah’ın lütfunu ve rızasını taleb etmek, allah’ın dinine ve resulüne destek vermek için yurtlarından ve mallarından edildiler.İşte imanlarında sadık ve samimi olanlar ancak onlardır.

Francés

[il appartient aussi] aux émigrés besogneux qui ont été expulsés de leurs demeures et de leurs biens, tandis qu'ils recherchaient une grâce et un agrément d'allah, et qu'ils portaient secours à (la cause d') allah et à son messager. ceux-là sont les véridiques.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,353,201 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo