Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
% 1 ve% 2 dosyaları ikili olarak denk.
Τα αρχεία% 1 και% 2 είναι δυαδικά ίσα.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dahası, 8 haziran kamu sektörü tatiline denk geliyor.
Επιπλέον, η 8η Ιουνίου είναι ημέρα αργίας στο δημόσιο τομέα.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kip menüsündeki girdilere denk gelen, 1 ile 5 arasında bir rakam
Ένας αριθμός 1- 5 που ανταποκρίνεται στις καταχωρήσεις του μενού Λειτουργίας
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Şans eseri, kaza mahalli taraflar arası sınırın tam üzerine denk geldi.
Ευτυχώς γι’ αυτούς, το σημείο του ατυχήματος βρίσκεται πάνω στην γραμμή οριοθέτησης των οντοτήτων.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bu yıl ramazan yazın en sıcak ayına denk geliyor ve yaşlılar bundan etkilenebiliyorlar.
Φέτος, το Ραμαζάνι συμπίπτει με τον πιο θερμό μήνα του καλοκαιριού και οι ηλικιωμένοι ίσως αντιμετωπίσουν προβλήματα.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bu yıl ramazan yaz ayına denk geliyor ve inananlar yaklaşık 16 saat yemeden ve içmeden duruyorlar.
Αυτό το έτος, το Ραμαζάνι πέφτει το καλοκαίρι και οι πιστοί περνούν περίπου 16 ώρες χωρίς να φάνε και να πιούνε.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bazı kesimler, bombalamanın ab komisyon üyelerinin ziyaret tarihine denk gelecek şekilde planlandığı görüşünde.
Κάποιοι υποστηρίζουν ότι η βομβιστική επίθεση προγραμματίστηκε για να συμπέσει με την επίσκεψη επιτρόπων της ΕΕ.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
açılış töreni botanik bahçesinin 27 temmuz'daki 54. yıldönümü ile aynı tarihe denk geldi.
Τα αποκαλυπτήρια συνέπεσαν με τους εορτασμούς της 54ης επετείου του βοτανικού κήπου στις 27 Ιουλίου.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
blagojeviç, hükümet içindeki kargaşanın kabinenin siyasi partilerin finansmanına ilişkin kanunu geçirememesiyle aynı döneme denk geldiğini belirtiyor.
Αναφέρει ότι οι ταραχές εντός της κυβέρνησης έχουν συμπέσει με την αποτυχία του υπουργικού συμβουλίου να ψηφίσει το νόμο για τη χρηματοδότηση των πολιτικών κομμάτων.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ab'nin sırbistan-karadağ ile İstikrar ve ortaklık müzakerelerini başlatma kararı bir tesadüfe denk geldi.
Η επιλογή χρόνου της απόφασης της ΕΕ να ξεκινήσει τις συνομιλίες Σταθεροποίησης και Ένωσης με τη Σερβία-Μαυροβούνιο ήταν τυχαία.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
avrupa hentbol Şampiyonası'na denk gelen bir zamanlamayla, sırplar ve makedonlar sadece biyometrik kimlik belgeleriyle sınırı geçiyor.
Συμπίπτοντας χρονικά με την έναρξη του Ευρωπαϊκού Πρωταθλήματος Χειροσφαίρισης, Σέρβοι και πολίτες της πΓΔΜ διασχίζουν τα σύνορα μόνο με βιομετρικές ταυτότητες.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
% 1 ve% 2 dosyaları denk metinlere sahip ama ikili (binary) olarak denk değil.
Τα αρχεία% 1 και% 2 περιέχουν το ίδιο κείμενο, αλλά δεν είναι δυαδικά ίσα.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
11-15 kasım tarihleri arasında kopenhag'da yapılan toplantı, aynı zamanda meclisin 50. kuruluş yıldönümü tarihine denk geldi.
Η σύνοδος, η οποία διεξήχθη στην Κοπεγχάγη από 11 έως 15 Νοεμβρίου, ολοκλήρωνε την 50ή επέτειο της συνέλευσης.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad: