Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
uzmanlar bir üretim atık çöplüğünün de sorun oluşturduğunu belirtiyor.
Ειδικοί πιστεύουν ότι η αποθήκη των αποβλήτων της παραγωγής είναι επίσης προβληματική.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yatırım gözlemcileri, borsanın bir kısmını kararsızlığın oluşturduğunu kabul etmeliler.
Οι παρατηρητές επένδυσης πρέπει να αναγνωρίσουν ότι η αστάθεια αποτελεί μέρος του χρηματιστηρίου.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
natali, milliyetçi taleplerin kürt platformunun sadece bir parçasını oluşturduğunu vurguluyor.
Η Ναταλί τονίζει ότι οι εθνικιστικές απαιτήσεις είναι μόνο ένα κομμάτι του κουρδικού σχεδίου.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
buckley ülkesinin söz konusu süreci tamamlamak için hevesli bir ekip oluşturduğunu söyledi.
Ο Μπάκλεϊ είπε ότι η χώρα έχει συγκροτήσει μια ενθουσιώδη ομάδα για την ολοκλήρωση της διαδικασίας.
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sadiku, bölgedeki etnik ilişkilerin geçmişinin gelecek için sorun oluşturduğunu da belirtti.
Ο Σαντίκου ανέφερε πως η ιστορία των εθνικών σχέσεων στην περιοχή αποτελεί πρόκληση για το μέλλον.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kültürün makedonya'nın ab üyelik sürecinin de önemli bir kısmını oluşturduğunu eklemeliyim.
Πρέπει να προσθέσω ότι ο πολιτισμός διαδραματίζει επίσης σημαντικό ρόλο στη διαδικασία ένταξης της πΓΔΜ στην ΕΕ.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
osmanagiç, üç piramidin her biri 2,1 km uzunluğunda eşkenar bir üçgen oluşturduğunu söylüyor.
Ο Οσμανάγκιτς αναφέρει ότι οι τρεις πυραμίδες σχηματίζουν ένα ισόπλευρο τρίγωνο, με κάθε πλευρά να έχει μήκος 2,1 χλμ.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gazeteciler, ringier'in müdahalesinin gazetenin bağımsızlığına yönelik ciddi bir tehlike oluşturduğunu belirtmişlerdi.
Η ανάμειξη του ομίλου ringier αποτέλεσε απειλή για την ανεξαρτησία της εφημερίδας, ανέφεραν.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kosova başbakanı haşim taçi, ziyaretin kosova ile sırbistan arasındaki ilişkilerde yeni bir safha oluşturduğunu söyledi.
Ο πρωθυπουργός του Κοσσόβου Χασίμ Θάτσι δήλωσε ότι η επίσκεψη σηματοδοτούσε μια νέα φάση στις σχέσεις Κοσσόβου-Σερβίας.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fakat şirket temsilcileri, karmaşık idari prosedürlerin engel oluşturduğunu ileri sürerek yetkilileri bürokrasiyi kaldırmaya çağırıyorlar.
Ωστόσο, οι περίπλοκες διοικητικές διαδικασίες αποτελούν εμπόδιο, σύμφωνα με εκπροσώπους επιχειρήσεων, προτρέποντας τους αξιωματούχους να δώσουν ένα τέλος στη γραφειοκρατία.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
saraç, küçük işletmelerin hatay'daki bütün işletmelerin %60'ını oluşturduğunu da ekledi.
Οι μικρές εταιρίες αποτελούν το 60% όλων των επιχειρήσεων στο Χατάϊ, πρόσθεσε.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
agİt ise, kosova'daki misyonunun ülke çapına dağılan yaklaşık 800 çalışanıyla en büyük saha operasyonlarını oluşturduğunu bildirdi.
Ο ΟΑΣΕ αναφέρει ότι η αποστολή του στο Κοσσυφοπέδιο είναι η μεγαλύτερη στην περιοχή, με περίπου 800 μέλη σε ολόκληρη τη χώρα.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eski dışişleri bakanı slobodan casule setimes'a verdiği demeçte, olayların hükümet koalisyonunu zayıflatan ek bir baskı oluşturduğunu söyledi.
Ο πρώην υπουργός Εξωτερικών Σλόμπονταν Κασούλε δήλωσε στους setimes πως τα επεισόδια αποτελούν πρόσθετη πίεση για αποδυνάμωση του κυβερνώντος συνασπισμού.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
setimes'a verdiği röportajda alpay, türkiye'nin ortadoğu için demokrasi yolunda bir modelden ziyade örnek oluşturduğunu vurguladı.
Σε συνέντευξη στους setimes, ο Αλπάι τόνισε πως η Τουρκία αποτελεί παράδειγμα και όχι μοντέλο ώστε να κινηθεί η Μέση Ανατολή προς τη δημοκρατία.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gruevski, bu meblağın toplam dış borcun %20'sini, iç ve dış borç toplamınınsa %12'sini oluşturduğunu kaydetti.
Ανέφερε ότι το ποσό ανέρχεται στο 20% του συνολικού ξένου χρέους, και στο 12% του συνολικού ξένου και εγχώριου χρέους.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
abd'nin sırbistan-karadağ büyükelçisi michael polt mevcut makroekonomik ve siyasi istikrarın dış yatırım için fırsat oluşturduğunu söyledi. [afp]
Ο Πρεσβευτής των ΗΠΑ στη Σερβία-Μαυροβούνιο Μάικλ Πολτ ανέφερε ότι η τρέχουσα μακροοικονομική και πολιτική σταθερότητα παρουσιάζει ευκαιρίες για ξένες επενδύσεις. [afp]
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
svilanoviç ayrıca, yugoslavya'nın işbirliği göstermekte görülür yetersizliğinin, "barış İçin ortaklık üyesi olmanın önünde bir engel oluşturduğunu" belirtti.
Η φερόμενη ως έλλειψη συνεργασίας της Γιουγκοσλαβίας αποδείχθηκε "εμπόδιο για την είσοδο στο Συνεταιρισμό για την Ειρήνη," προσέθεσε ο Σβιλάνοβιτς.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"Çalışma taslağını oluşturduktan sonra geriye daha çok teknik işler kalıyor."
"Μόλις αποκτήσουμε ένα προσχέδιο εργασίας, η υπόλοιπη εργασία θα είναι περισσότερο τεχνική".
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible