De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hepsi bu kadar.
È così.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hepsi bu.
e voi mi avete risposto.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bu kadar süre geçince & askıya al
sospendi dopo
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bu kadar süre geçince bilgisayarı & kapat
spegni dopo
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
& bu kadar süre geçince bekleme kipine geç
& standby dopo
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
tek bir tıklama ile bir dosyanın şifresini açabilirsiniz. size şifreniz sorulacak, hepsi bu kadar!
decifra un file con un singolo clic del mouse. ti verrà soltanto chiesta la password e nient'altro!
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cevap verildikten sonra çözüm bu kadar süre gösterilecektir
dopo che la risposta è stata data, la soluzione sarà visibile per questo tempo
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
İnkârcılar bir aldanış/gurur içindeler; hepsi bu!
i miscredenti sono in preda all'inganno.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anımsatıcıları bu kadar süre boyunca askıya al@ info: whatsthis
sospendi i promemoria di questo periodo di tempo@info: whatsthis
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
girdi, alıştırmada yer alması için en az bu kadar sık sorulmalıdır.
la voce deve essere chiesta almeno questo numero di volte per poter essere inclusa nell' esercitazione.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
boş yere mi bu kadar acı çektiniz? gerçekten boşuna mıydı?
tante esperienze le avete fatte invano? se almeno fosse invano
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
girdi, alıştırmada yer alması için en az bu kadar yanlış yanıtlanmalıdır.
la voce deve aver avuto una risposta sbagliata al massimo questo numero di volte per poter essere inclusa nell' esercitazione.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sonraki "x" günlük görünümünde, bir seferde bu kadar gün gösterir
mostra questo numero di giorni alla volta nella vista prossimi x giorni
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
hayır, (rabbinin bu kadar iyiliğine rağmen yine) insan azar;
invece no! invero l'uomo si ribella,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bakım sistemi ilk kez olarak bu kadar büyük sayılarda uyuşturucu kullanıcısına ulaşmıştır.
mai prima d’ora un numero così elevato di tossicodipendenti ha potuto usufruire di questo sistema di assistenza.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sapmışa gelince, böylesine de ki: 'ben uyarıcılardan biriyim. hepsi bu!"
e di' a chi si svia: “io non son altro che uno degli ammonitori”.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
sevgili kardeşlerim, tanrı bizi bu kadar çok sevdiğine göre biz de birbirimizi sevmeye borçluyuz.
carissimi, se dio ci ha amato, anche noi dobbiamo amarci gli uni gli altri
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bu kadar çok masum erkek, kadın ve çocukların hayatlarının yok olup gittiğini bilmek insanı yıkıyor.
È così devastante, un tale numero di uomini, donne a bambini la cui vita si è semplicemente dissolta.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
biz bu kadar eşraf dururken, kitap gönderilecek bir o mu kalmış!” hayır, hayır!
È [solo] su di lui che sarebbe stato fatto scendere il monito?”.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
agrippa pavlusa şöyle dedi: ‹‹bu kadar kısa bir sürede beni ikna edip mesihçi mi yapacaksın?››
e agrippa a paolo: «per poco non mi convinci a farmi cristiano!»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: