Usted buscó: bayram (Turco - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

Maori

Información

Turkish

bayram

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Maorí

Información

Turco

rabbin bayram gününde?

Maorí

ka pehea koutou i te ra o te huihui nui, a i te ra o ta ihowa hakari

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

boru çalın bayram günümüzde.

Maorí

whakatangihia te tetere i te kowhititanga marama, i te kinga o te marama, i to tatou ra hakari

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bayram etsin ezdiğin kemikler.

Maorí

meinga kia rongo ahau i te hari, i te koa, a ka whakamanamana nga iwi i whatiia nei e koe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bayram etsin kırlar ve üzerindekiler!

Maorí

kia haruru te moana, me nga mea e hua ana i roto; kia koa te mara, me nga mea katoa i runga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

‹‹yılda üç kez bana bayram yapacaksınız.

Maorí

e toru nga wa o te tau e tuku hakari ai koe ki ahau

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

İsa on iki yaşına gelince, bayram geleneğine uyarak yine gittiler.

Maorí

a ka tekau ma rua ona tau, ka haere ratou i runga i nga ritenga o te hakari

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

yedi gün mayasız ekmek yiyecek, yedinci gün rabbe bayram yapacaksınız.

Maorí

e whitu nga ra e kai ai koe i te taro rewenakore, a hei te ra whitu te hakari a ihowa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

yahudi yetkililer onu bayram sırasında arıyor, ‹‹o nerede?›› diye soruyorlardı.

Maorí

heoi i rapu nga hurai i a ia i te hakari, i mea, kei hea ia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bu nedenle kimse yiyecek içecek, bayram, yeni ay ya da Şabat günü konusunda sizi yargılamasın.

Maorí

na, kaua tetahi e whakawa i a koutou mo te kai, mo te inu, mo nga meatanga ki te hakari, ki te kowhititanga marama, ki nga hapati

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

onun adı rabdir, bayram edin önünde! ‹‹bulutlara binmiş olana ezgiler sunun››.

Maorí

waiata ki te atua, himenetia tona ingoa; opehia ake he huanui mo tana hariata i nga koraha; tona ingoa ko iha; kia hari hoki ki tona aroaro

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

yedi gün bayram boyunca her gün rabbe yakmalık sunu olarak kusursuz yedi boğayla yedi koç, günah sunusu olarak da bir teke sağlayacak.

Maorí

kia rite mai ano i a ia i nga ra e whitu o te hakari te tahunga tinana ma ihowa, e whitu nga puru, e whitu nga hipi toa, he mea kohakore i tenei ra, i tenei ra, i nga ra e whitu; me tetahi kuao koati i tenei ra, i tenei ra, hei whakahere hara

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bunun için eski mayayla -kin ve kötülük mayasıyla- değil, içtenliğin ve dürüstlüğün mayasız ekmeğiyle bayram edelim.

Maorí

na kia kai tatou i te hakari, auaka te rewena tawhito, auaka hoki te rewena o te mauahara, o te kino, engari hei te taro rewenakore o te tinihangakore, o te pono

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

harun bunu görünce, buzağının önünde bir sunak yaptı ve, ‹‹yarın rabbin onuruna bayram olacak›› diye ilan etti.

Maorí

a, no te kitenga o arona, hanga ana e ia tetahi aata ki mua i taua mea; a ka karanga a arona, ka mea, ko apopo he hakari ki a ihowa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ardından esterin onuruna büyük bir şölen verdi. bu şölende bütün önderler ve görevliler hazır bulundu. kral bütün illerde bayram ilan etti ve krallara yaraşır cömertlikle armağanlar dağıttı.

Maorí

katahi ka tukua e te kingi he hakari nui ma ana rangatira katoa ratou ko ana tangata, ara te hakari o ehetere; whakangawaritia ano hoki e ia nga mea ki nga kawanatanga, a hoatu ana etahi hakari e ia, he mea i rite ki ta te kingi tikanga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

yarovam sekizinci ayın on beşinci günü yahudadaki bayrama benzer bir bayram başlattı. dandaki sunakta ve beytelde yaptırdığı altın buzağılara kurbanlar sundu; orada kurmuş olduğu tapınma yerlerine kâhinler yerleştirdi.

Maorí

i whakaritea ano e ieropoama he hakari i te waru o nga marama i te tekau ma rima o nga ra o te marama, he pera me ta hura hakari; i tapae whakahere ano ia ki runga ki te aata. ko tana hanga ano tenei i peteere, he patu whakahere ki nga kuao kau i hanga e ia: i whakaturia ano e ia ki peteere he tohunga mo nga wahi tiketike i hanga nei e ia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

süleyman, levo-hamattan mısır vadisine kadar her yerden gelen İsraillilerin oluşturduğu büyük toplulukla birlikte tanrımız rabbin önünde art arda yedişer gün, toplam on dört gün bayram yaptı.

Maorí

i mahia ano he hakari i taua wa e horomona ratou ko iharaira katoa ki te aroaro o ihowa, o to tatou atua, he huihuinga nui, no te haerenga atu ki hamata tae noa ki te awa o ihipa, e whitu nga ra, e whitu atu ano nga ra, kotahi tekau ma wha aua r a

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

herkes yeruşalime gelip İsrailin tanrısı rab için fısıh bayramını kutlasın diye beer-Şevadan dana kadar bütün İsrail ülkesine duyuru yapmaya karar verdiler. Çünkü bayram, yazılı olduğu gibi çok sayıda insanla kutlanmamıştı.

Maorí

heoi ka whakatakotoria te korero kia karangatia nuitia puta noa i a iharaira i peerehepa atu a tae noa ki rana, kia haere mai ki te mahi i te kapenga a ihowa, a te atua o iharaira ki hiruharama: kihai ano hoki i mahia peratia e te nui tangata me te mea i tuhituhia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

kralın buyruğu ve fermanı ulaştığı her ilde ve her kentte yahudiler arasında sevinç ve mutluluğa yol açtı. Şölenler düzenlendi, bir bayram havası doğdu. Ülkedeki halklardan çok sayıda kişi yahudi oldu; çünkü yahudi korkusu hepsini sarmıştı.

Maorí

i nga kawanatanga katoa ano, i nga pa katoa i nga wahi i tae ai te kupu a te kingi me tana ture, he hari, he koa to nga hurai, he kai hakari, he ra pai. a he tokomaha o nga iwi o te whenua i mea i a ratou hei hurai; i tau hoki te wehi o nga hura i ki a ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

hepsi yedinci ay olan etanim ayındaki bayramda kral süleymanın önünde toplandı.

Maorí

na ka huihui nga tangata katoa o iharaira ki a kingi horomona i marama etanimi, i te hakari, ara i te whitu o nga marama

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,905,557 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo