Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
aÄ durumu: baÄlısınız
netwerkstatus: u bent verbonden
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
digikam geçersiz renk profilini kaldıramadı manuel olarak yapmalısınız
digikam kon het ongeldige kleurprofiel niet verwijderen. u dient dit handmatig te doen.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yapılandırma sınaması için tıklayın. bir konuÅma tümcesi duymalısınız.
klik hier om de configuratie te testen. u hoort een uitgesproken zin.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kullandıÄınız yazıcı ya da sınıfı ile ilgili bilgileri girin. burada isim bilgisi vermek Åarttır. konum ve açıklama boÅ bırakılsa da olur.
voer de informatie betreffende uw printer of groep hier in. naamis verplicht, locatieen omschrijvingniet (ze worden mogelijk op sommige systemen niet eens gebruikt).
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bu sizin çalıÅma alanınızdır. sekmelerinizi tutar. algılayıcıları buraya sürükleyip bırakmadan önce yeni bir sekme (menü dosya - > yeni) oluÅturmalısınız.
dit is uw werkgebied. het bevat al uw tabbladen. maak eerst een nieuw tabblad aan (menu 'bestand- > nieuw') voordat u een sensor hier naartoe sleept.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bir dosya adı gireceksiniz ve bunun içeriÄi konuÅulmak için sıraya eklenecek. görevi konuÅulur kılmak için devam et düÄmesine tıklamalısınız. konuÅma, konuÅmacılar sekmesindeki konuÅmacı listesinin en üstündeki konuÅmacı tarafından yapılacaktır.
vraagt u om een bestandsnaam en plaatst de inhoud ervan in de wachtrij voor het uitspreken. om de taak uitspreekbaar te maken klikt u op de knop hervatten. de taak zal worden uitgesproken met de bovenste spreker bij tabblad sprekers.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yukarıda tanımlanan kurallar rsync komutuna olduÄu gibi eklenecek. bu nedenle '-- filter=' argümanı ile baÅlatmak zorundasınız. aynı zamanda öncelikle rsync kullanım kılavuzunu okumalısınız.
de regels zoals hierboven gedefinieerd zullen aan het rsync commando worden toegevoegd zoals weergegeven. daarom dient u de regels te beginnen met het '-filter=' argument. het is verstandig om eerst de handleiding van rsync te lezen.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
% 1 doÄrulanmayan uzak host sahibi kimliÄi. host sahibi anahtar parmak izi:% 2 host sahibine baÄlanarak yöneticisine anahtar parmak izini doÄrulatmalısınız. kabuk edilmiÅ host parmak iziyle ve yine baÄlanmaktan hoÅlanırmıydınız?
de identiteit van de host op afstand '%1' kon niet worden geverifieerd. de vingerafdruk van de host 'sleutel is: %2 u kunt de vingerafdruk verifiëren met de systeembeheerder van de host voordat u een verbinding opbouwt. wilt u toch de sleutel van de host accepteren en de verbinding opbouwen?
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.