Usted buscó: çerçevesindeki (Turco - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

Romanian

Información

Turkish

çerçevesindeki

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Rumano

Información

Turco

ae planları çerçevesindeki alanlar

Rumano

suprafeţe cu programe agroecologice

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

program çerçevesindeki toplam kaynaklar 48 bin doları buluyor.

Rumano

fondurile totale acordate în cadrul programului se ridică la 48 000 usd.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

eksen çerçevesindeki toplam fon miktarı 850 milyon avroyu buluyor.

Rumano

fondurile totale din cadrul axei se ridică la 850 mn euro.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

dışişleri bakanlığına göre, psi çerçevesindeki gemi bordalama anlaşmaları iki amaca hizmet ediyor.

Rumano

acordurile de verificare a vaselor din cadrul psi, potrivit departamentului de stat, au două scopuri.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Turco

söz konusu Üye Ülkenin anayasa çerçevesindeki yükümlülükleri, her koşulda bu Ülke içinbağlayıcıolmaya devam eder.

Rumano

acest stat membru rămâne supus obligaţiilor care îi revin în temeiul constituţiei, indiferent de situaţie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ortaklık, ab'nin phare programı çerçevesindeki bir eşleme projesinin kapsamında yer alıyor.

Rumano

parteneriatul face parte dintr- un proiect de înfrăţire din cadrul programului ue phare.

Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

görüşmelerde ikili askeri işbirliği, bölgesel güvenlik ve nato ve ab çerçevesindeki ilişkilerle ilgili meseleler ele alınacak.

Rumano

discuţiile se vor concentra asupra chestiunilor legate de cooperarea militară bilaterală, securitatea regională şi legăturile din cadrul nato şi ue.

Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

imf'nin anlaşma çerçevesindeki üçüncü ve son gözden geçirmeyi kasım ayındaki genel seçimlerden sonra yapması bekleniyor.

Rumano

fmi urmează să efectueze cea de-a treia şi ultima evaluare din cadrul acordului după alegerile generale din noiembrie.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

1.birlik, Üye devletlerde bulunan kiliselerin ve dini örgütlerin veya toplulukların ulusal yasa çerçevesindeki statülerine saygıgösterir ve ihlal etmez.

Rumano

1.uniunea respectăşi nu aduce atingere statutului de care beneficiază, înbaza dreptului naţional, bisericile şi asociaţiile sau comunităţile religioase din statelemembre.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

imf heyeti ile türk hükümeti, fonla yapılan 10 milyar dolarlık standby anlaşması çerçevesindeki birinci ve ikinci gözden geçirmelerle ilgili görüşmeleri tamamladılar.

Rumano

misiunea fmi şi guvernul turciei au încheiat discuţiile privitoare la prima şi a doua evaluare din cadrul acordului stand-by de 10 miliarde de usd cu fondul.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

imf yönetim kurulu, hırvatistan'la imzalanan 150 milyon dolarlık on stand-by anlaşması çerçevesindeki birinci performans değerlendirmesini tamamladı.

Rumano

consiliul executiv al fmi a încheiat prima analiză a performanţei din cadrul acordului stand-by preventiv cu croaţia.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

makedonya ile yaptığı 28 milyon dolarlık stand-by anlaşması çerçevesindeki ikinci revizyonu tamamlayan imf, ülkenin ekonomik durumu hakkında genel olarak olumlu değerlendirmesinde bulundu.

Rumano

În urma încheierii celei de-a doua evaluări din cadrul acordului stand-by de 28 mn usd cu macedonia, fmi a oferit o apreciere pozitivă a situaţiei economice a ţării.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

flickenschild, ülkenin yürürlükteki ihtiyati stand-by düzenlemesi çerçevesindeki son performans değerlendirmesinin, mevcut hesap durumuyla ilgili bütün verilerin teslim edilmesine bağlı olacağını da sözlerine ekledi.

Rumano

el a adăugat că evaluarea finală a performanţei ţării în cadrul actualului acord preventiv stand-by depinde de transmiterea tuturor informaţiilor privitoare la statutul contului curent.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

dodik, tutuklamanın sırbistan'ın dayton anlaşmaları çerçevesindeki vaatlerinin -ihtilafa taraf olan tüm ülkelerin bulunduğu vaatler- yerine getirilmesi olduğunu söyledi.

Rumano

el a declarat în schimb că respectiva arestare indică îndeplinirea angajamentelor serbiei în cadrul acordului de la dayton – angajamente asumate de toate ţările implicate în conflict.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bir imf heyeti, hükümetin fonla yapmış olduğu stand-by anlaşması çerçevesindeki sekizinci performans değerlendirmesini yapmak üzere 2 haziran'da türkiye'ye geldi.

Rumano

o misiune fmi a sosit în 2 iunie în turcia pentru cea de-a opta evaluare a performanţei guvernului în cadrul acordului stand-by cu fondul.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

sırbistan-karadağ'a verilen bu ikinci sac kredisiyle, ilk kredi ve diğer bağış kuruluşları tarafından desteklenen programlar çerçevesindeki reformların pekiştirilip büyütülmesi amaçlanıyor İkinci kredi başlangıçta sağlık sektöründeki reformların başlatılmasında kullanılacak.

Rumano

acesta este al doilea pal pentru serbia-muntenegru şi este destinat consolidării şi dezvoltării reformelor sprijinite de primul împrumut, precum şi de programele sprijinite de alţi donatori. al doilea credit va fi iniţial utilizat pentru lansarea reformelor din sectorul sănătăţii.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

seçilirse, video ekraný çerçevesiz olur.

Rumano

dacă este bifată fereastra filmului nu va mai avea margini

Última actualización: 2009-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,769,311 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo