Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ae planları çerçevesindeki alanlar
suprafeţe cu programe agroecologice
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
program çerçevesindeki toplam kaynaklar 48 bin doları buluyor.
fondurile totale acordate în cadrul programului se ridică la 48 000 usd.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eksen çerçevesindeki toplam fon miktarı 850 milyon avroyu buluyor.
fondurile totale din cadrul axei se ridică la 850 mn euro.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dışişleri bakanlığına göre, psi çerçevesindeki gemi bordalama anlaşmaları iki amaca hizmet ediyor.
acordurile de verificare a vaselor din cadrul psi, potrivit departamentului de stat, au două scopuri.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
söz konusu Üye Ülkenin anayasa çerçevesindeki yükümlülükleri, her koşulda bu Ülke içinbağlayıcıolmaya devam eder.
acest stat membru rămâne supus obligaţiilor care îi revin în temeiul constituţiei, indiferent de situaţie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ortaklık, ab'nin phare programı çerçevesindeki bir eÅleme projesinin kapsamında yer alıyor.
parteneriatul face parte dintr- un proiect de înfrăţire din cadrul programului ue phare.
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
görüÅmelerde ikili askeri iÅbirliÄi, bölgesel güvenlik ve nato ve ab çerçevesindeki iliÅkilerle ilgili meseleler ele alınacak.
discuţiile se vor concentra asupra chestiunilor legate de cooperarea militară bilaterală, securitatea regională şi legăturile din cadrul nato şi ue.
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
imf'nin anlaşma çerçevesindeki üçüncü ve son gözden geçirmeyi kasım ayındaki genel seçimlerden sonra yapması bekleniyor.
fmi urmează să efectueze cea de-a treia şi ultima evaluare din cadrul acordului după alegerile generale din noiembrie.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.birlik, Üye devletlerde bulunan kiliselerin ve dini örgütlerin veya toplulukların ulusal yasa çerçevesindeki statülerine saygıgösterir ve ihlal etmez.
1.uniunea respectăşi nu aduce atingere statutului de care beneficiază, înbaza dreptului naţional, bisericile şi asociaţiile sau comunităţile religioase din statelemembre.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
imf heyeti ile türk hükümeti, fonla yapılan 10 milyar dolarlık standby anlaşması çerçevesindeki birinci ve ikinci gözden geçirmelerle ilgili görüşmeleri tamamladılar.
misiunea fmi şi guvernul turciei au încheiat discuţiile privitoare la prima şi a doua evaluare din cadrul acordului stand-by de 10 miliarde de usd cu fondul.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
imf yönetim kurulu, hırvatistan'la imzalanan 150 milyon dolarlık on stand-by anlaşması çerçevesindeki birinci performans değerlendirmesini tamamladı.
consiliul executiv al fmi a încheiat prima analiză a performanţei din cadrul acordului stand-by preventiv cu croaţia.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
makedonya ile yaptığı 28 milyon dolarlık stand-by anlaşması çerçevesindeki ikinci revizyonu tamamlayan imf, ülkenin ekonomik durumu hakkında genel olarak olumlu değerlendirmesinde bulundu.
În urma încheierii celei de-a doua evaluări din cadrul acordului stand-by de 28 mn usd cu macedonia, fmi a oferit o apreciere pozitivă a situaţiei economice a ţării.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
flickenschild, ülkenin yürürlükteki ihtiyati stand-by düzenlemesi çerçevesindeki son performans değerlendirmesinin, mevcut hesap durumuyla ilgili bütün verilerin teslim edilmesine bağlı olacağını da sözlerine ekledi.
el a adăugat că evaluarea finală a performanţei ţării în cadrul actualului acord preventiv stand-by depinde de transmiterea tuturor informaţiilor privitoare la statutul contului curent.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dodik, tutuklamanın sırbistan'ın dayton anlaşmaları çerçevesindeki vaatlerinin -ihtilafa taraf olan tüm ülkelerin bulunduğu vaatler- yerine getirilmesi olduğunu söyledi.
el a declarat în schimb că respectiva arestare indică îndeplinirea angajamentelor serbiei în cadrul acordului de la dayton – angajamente asumate de toate ţările implicate în conflict.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bir imf heyeti, hükümetin fonla yapmış olduğu stand-by anlaşması çerçevesindeki sekizinci performans değerlendirmesini yapmak üzere 2 haziran'da türkiye'ye geldi.
o misiune fmi a sosit în 2 iunie în turcia pentru cea de-a opta evaluare a performanţei guvernului în cadrul acordului stand-by cu fondul.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sırbistan-karadağ'a verilen bu ikinci sac kredisiyle, ilk kredi ve diğer bağış kuruluşları tarafından desteklenen programlar çerçevesindeki reformların pekiştirilip büyütülmesi amaçlanıyor İkinci kredi başlangıçta sağlık sektöründeki reformların başlatılmasında kullanılacak.
acesta este al doilea pal pentru serbia-muntenegru şi este destinat consolidării şi dezvoltării reformelor sprijinite de primul împrumut, precum şi de programele sprijinite de alţi donatori. al doilea credit va fi iniţial utilizat pentru lansarea reformelor din sectorul sănătăţii.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
seçilirse, video ekraný çerçevesiz olur.
dacă este bifată fereastra filmului nu va mai avea margini
Última actualización: 2009-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad: