Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ae planları çerçevesindeki alanlar
suprafeţe cu programe agroecologice
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
program çerçevesindeki toplam kaynaklar 48 bin doları buluyor.
fondurile totale acordate în cadrul programului se ridică la 48 000 usd.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
eksen çerçevesindeki toplam fon miktarı 850 milyon avroyu buluyor.
fondurile totale din cadrul axei se ridică la 850 mn euro.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
dışişleri bakanlığına göre, psi çerçevesindeki gemi bordalama anlaşmaları iki amaca hizmet ediyor.
acordurile de verificare a vaselor din cadrul psi, potrivit departamentului de stat, au două scopuri.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
söz konusu Üye Ülkenin anayasa çerçevesindeki yükümlülükleri, her koşulda bu Ülke içinbağlayıcıolmaya devam eder.
acest stat membru rămâne supus obligaţiilor care îi revin în temeiul constituţiei, indiferent de situaţie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ortaklık, ab'nin phare programı çerçevesindeki bir eÅleme projesinin kapsamında yer alıyor.
parteneriatul face parte dintr- un proiect de înfrăţire din cadrul programului ue phare.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
görüÅmelerde ikili askeri iÅbirliÄi, bölgesel güvenlik ve nato ve ab çerçevesindeki iliÅkilerle ilgili meseleler ele alınacak.
discuţiile se vor concentra asupra chestiunilor legate de cooperarea militară bilaterală, securitatea regională şi legăturile din cadrul nato şi ue.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
imf'nin anlaşma çerçevesindeki üçüncü ve son gözden geçirmeyi kasım ayındaki genel seçimlerden sonra yapması bekleniyor.
fmi urmează să efectueze cea de-a treia şi ultima evaluare din cadrul acordului după alegerile generale din noiembrie.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
1.birlik, Üye devletlerde bulunan kiliselerin ve dini örgütlerin veya toplulukların ulusal yasa çerçevesindeki statülerine saygıgösterir ve ihlal etmez.
1.uniunea respectăşi nu aduce atingere statutului de care beneficiază, înbaza dreptului naţional, bisericile şi asociaţiile sau comunităţile religioase din statelemembre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
imf heyeti ile türk hükümeti, fonla yapılan 10 milyar dolarlık standby anlaşması çerçevesindeki birinci ve ikinci gözden geçirmelerle ilgili görüşmeleri tamamladılar.
misiunea fmi şi guvernul turciei au încheiat discuţiile privitoare la prima şi a doua evaluare din cadrul acordului stand-by de 10 miliarde de usd cu fondul.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
imf yönetim kurulu, hırvatistan'la imzalanan 150 milyon dolarlık on stand-by anlaşması çerçevesindeki birinci performans değerlendirmesini tamamladı.
consiliul executiv al fmi a încheiat prima analiză a performanţei din cadrul acordului stand-by preventiv cu croaţia.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
makedonya ile yaptığı 28 milyon dolarlık stand-by anlaşması çerçevesindeki ikinci revizyonu tamamlayan imf, ülkenin ekonomik durumu hakkında genel olarak olumlu değerlendirmesinde bulundu.
În urma încheierii celei de-a doua evaluări din cadrul acordului stand-by de 28 mn usd cu macedonia, fmi a oferit o apreciere pozitivă a situaţiei economice a ţării.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
flickenschild, ülkenin yürürlükteki ihtiyati stand-by düzenlemesi çerçevesindeki son performans değerlendirmesinin, mevcut hesap durumuyla ilgili bütün verilerin teslim edilmesine bağlı olacağını da sözlerine ekledi.
el a adăugat că evaluarea finală a performanţei ţării în cadrul actualului acord preventiv stand-by depinde de transmiterea tuturor informaţiilor privitoare la statutul contului curent.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
dodik, tutuklamanın sırbistan'ın dayton anlaşmaları çerçevesindeki vaatlerinin -ihtilafa taraf olan tüm ülkelerin bulunduğu vaatler- yerine getirilmesi olduğunu söyledi.
el a declarat în schimb că respectiva arestare indică îndeplinirea angajamentelor serbiei în cadrul acordului de la dayton – angajamente asumate de toate ţările implicate în conflict.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
bir imf heyeti, hükümetin fonla yapmış olduğu stand-by anlaşması çerçevesindeki sekizinci performans değerlendirmesini yapmak üzere 2 haziran'da türkiye'ye geldi.
o misiune fmi a sosit în 2 iunie în turcia pentru cea de-a opta evaluare a performanţei guvernului în cadrul acordului stand-by cu fondul.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
sırbistan-karadağ'a verilen bu ikinci sac kredisiyle, ilk kredi ve diğer bağış kuruluşları tarafından desteklenen programlar çerçevesindeki reformların pekiştirilip büyütülmesi amaçlanıyor İkinci kredi başlangıçta sağlık sektöründeki reformların başlatılmasında kullanılacak.
acesta este al doilea pal pentru serbia-muntenegru şi este destinat consolidării şi dezvoltării reformelor sprijinite de primul împrumut, precum şi de programele sprijinite de alţi donatori. al doilea credit va fi iniţial utilizat pentru lansarea reformelor din sectorul sănătăţii.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
seçilirse, video ekraný çerçevesiz olur.
dacă este bifată fereastra filmului nu va mai avea margini
Last Update: 2009-12-09
Usage Frequency: 1
Quality: