Usted buscó: ben seni merak ediyorum (Turco - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

Russian

Información

Turkish

ben seni merak ediyorum

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Ruso

Información

Turco

ben seni

Ruso

Я тебя

Última actualización: 2013-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

sadece seni merak ettim,

Ruso

togda postavlyu skoro

Última actualización: 2013-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

ben seni düsünü yorum merak ediyorum yan &# 305; nda olmak istiyorum can :)

Ruso

Интересно, если вы считаете стороне & # 305; хотите быть в жизни :)

Última actualización: 2013-10-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

ben seni seçtim.

Ruso

Я избрал тебя для передачи Моего Послания.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

ben seni sikmek istiyorum

Ruso

пиздабол

Última actualización: 2023-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

sadece merak ediyorum, cvs 'ye salt okunur erişimde bulunabilir miyim?

Ruso

Мне просто интересно. Я могу получить доступ для чтения к svn?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

ben seni rüyamda boğazladığımı görüyorum.

Ruso

Воистину, я видел во сне, что я приношу тебя в жертву с закланием.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

ben seni büyülenmiş sanıyorum" demişti.

Ruso

Ведь Мы послали Мусе девять ясных знамений [[Расступившееся море и потоп, саранча, жабы, вши, кровь, засуха (неурожай), посох (пожирание посохом Мусы змей чародеев Фараона),вынутая Мусой из-за пазухи рука, белая, без каких-либо признаков болезни.]] , и всё равно они отвергли их. Попроси (о Мухаммад!) сынов Исраила рассказать о том, как Муса пришёл к ним, и Фараон ему сказал: "Мы думаем, что ты, Муса, очарован!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

ben, seni, cahillerden olmaktan sakındırırım."

Ruso

Воистину, Я призываю тебя не быть одним из невежд».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

ben seni seçtim, şimdi vahyolunanı dinle.

Ruso

И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком); прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

ben seni seçtim. Şimdi vahyedilene kulak ver.

Ruso

И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком); прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

vallahi ben seni mahvolmuş görüyorum, ey firavun!"

Ruso

Но ты, о Фараон, настойчиво отвергаешь их. Мне кажется, о Фараон, что ты будешь из погибших, если не перестанешь упорствовать".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

"ben seni seçtim, öyleyse vahyolanı dinle."

Ruso

И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком); прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

"ben seni seçtim; artık vahyolunanları dinle."

Ruso

И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком); прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

ben senin babanım.

Ruso

Я твой отец.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

ben senin arkadaşın değilim.

Ruso

Я не твой друг.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

"ben, evet ben senin rabbinim.

Ruso

Поистине, Я – твой Господь [Аллах].

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

"benim ben, senin rabbin!

Ruso

Воистину, Я - твой Господь, сними же свои сандалии!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

ben senin büyülenmiş olduğunu sanıyorum" demişti.

Ruso

Воистину, я полагаю, что ты околдован».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

dedi ki: "bilesin, ben, senin kardeşinim!

Ruso

[[Когда они вошли к Йусуфу, он подозвал к себе Беньямина и обнял его. Он проявил к нему особое внимание и открыл ему истину.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,728,561,118 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo