Usted buscó: samiriyedir (Turco - Ruso)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Ruso

Información

Turco

büyüğünün adı ohola, küçüğünün oholivaydı. benim oldular; oğullar, kızlar doğurdular. ohola samiriyedir, oholiva da yeruşalim.

Ruso

Имена им: большой – Огола, а сестре ее – Оголива. И были они Моими, и рождали сыновей и дочерей; и именовались – Огола Самариею, а Оголива Иерусалимом.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

asur kralı İsraillilerin yerine babil, kuta, avva, hama ve sefarvayimden insanlar getirtip samiriye kentlerine yerleştirdi. bunlar samiriyeyi mülk edinip oradaki kentlerde yaşamaya başladılar.

Ruso

И перевел царь Ассирийский людей из Вавилона, и из Куты, и из Аввы, и из Емафа, и из Сепарваима, и поселил их в городах Самарийских вместо сынов Израилевых. И ониовладели Самариею, и стали жить в городах ее.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

yizreelde samiriye kralı ahavın sarayının yanında yizreelli navotun bir bağı vardı. bir gün ahav, navota şunu önerdi: ‹‹bağını bana ver. sarayıma yakın olduğu için orayı sebze bahçesi olarak kullanmak istiyorum. karşılığında ben de sana daha iyi bir bağ vereyim, ya da istersen değerini gümüş olarak ödeyeyim.››

Ruso

И было после сих происшествий: у Навуфея Изреелитянина в Изреели был виноградник подле дворца Ахава, царя Самарийского.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

keyfi kaçan İsrail kralı öfkeyle samiriye'deki sarayına döndü.

Ruso

И отправился царь Израильский домой встревоженный и огорченный, и прибыл в Самарию.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bu arada amatsyanın kendisiyle birlikte savaşa katılmamaları için geri gönderdiği askerler, samiriye ile beythoron arasındaki yahuda kentlerine saldırdılar. Üç bin kişi öldürüp çok miktarda mal yağmaladılar.

Ruso

Войско же, которое Амасия отослал обратно, чтоб ононе ходило с ним на войну, рассыпалось по городам Иудеи от Самарии до Вефорона и перебило в них три тысячи, и награбило множество добычи.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

elişa oradan karmel dağı'na gitti, sonra samiriye'ye döndü.

Ruso

Отсюда пошел он на гору Кармил, а оттуда возвратился в Самарию.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

gelgelelim samiriye kentlerine yerleşen her ulus kendi ilahlarını yaptı. samiriyelilerin yapmış olduğu tapınma yerlerindeki yapılara bu ilahları koydular.

Ruso

Притом сделал каждый народ и своих богов и поставил в капищах высот, какие устроили Самаряне, – каждый народ в своих городах, где живут они.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

asur kralına, ‹‹sürdüğün ve samiriye kentlerine yerleştirdiğin uluslar samiriye ilahının yasasını bilmiyorlar. o da üzerlerine aslanlar gönderiyor›› diye haber salındı, ‹‹bu yüzden aslanlara yem oluyorlar. Çünkü ülke ilahının yasasından haberleri yok.››

Ruso

И донесли царю Ассирийскому, и сказали: народы, которых ты переселил и поселил в городах Самарийских, не знают закона Бога той земли, и за то Он посылает на них львов, и вот они умерщвляют их, потому что они не знают закона Бога той земли.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ama rabbin meleği, tişbeli İlyasa şöyle dedi: ‹‹kalk, samiriye kralının habercilerini karşıla ve onlara de ki, ‹İsrailde tanrı yok mu ki ekron ilahı baalzevuva danışmaya gidiyorsunuz?›

Ruso

Тогда Ангел Господень сказал Илии Фесвитянину: встань, пойди навстречу посланным от царя Самарийского и скажи им: разве нет Бога в Израиле, что вы идете вопрошать Веельзевула, божество Аккаронское?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

arabası fahişelerin yıkandığı samiriye havuzunun kenarında temizlenirken rabbin sözü uyarınca köpekler kanını yaladı.

Ruso

И обмыли колесницу на пруде Самарийском, и псы лизали кровь его, и омывали блудницы, по слову Господа, которое Он изрек.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

kuşatma üç yıl sürdü. sonunda samiriyeyi ele geçirdiler. hizkiyanın krallığının altıncı yılı, İsrail kralı hoşeanın krallığının dokuzuncu yılında samiriye alındı.

Ruso

и взял ее через три года; в шестой год Езекии, то есть в девятый год Осии, царя Израильского, взята Самария.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

dostlarının ve samiriye ordusunun önünde, ‹‹bu zavallı yahudiler ne yaptıklarını sanıyorlar?›› dedi, ‹‹onlara izin verirler mi? kurban mı kesecekler? bir günde mi bitirecekler? küle dönmüş molozların arasından taşları mı canlandıracaklar?››

Ruso

и говорил при братьях своих и при Самарийских военных людях, и сказал: что делают эти жалкие Иудеи? неужели им это дозволят? неужели будутони приносить жертвы? неужели они когда-либо кончат? неужели они оживят камни из груд праха, и притом пожженные?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

yahuda kralları yotam, ahaz ve hizkiya zamanında rab moreşetli mikaya, samiriye ve yeruşalimle ilgili olarak bir görümde şunu bildirdi:

Ruso

Слово Господне, которое было к Михею Морасфитину во дни Иоафама, Ахаза и Езекии, царей Иудейских, и которое открыто ему о Самарии и Иерусалиме.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

böylece kilise tarafından gönderilenler, öteki uluslardan olanların tanrıya nasıl döndüğünü anlata anlata fenike ve samiriye bölgelerinden geçerek bütün kardeşlere büyük sevinç verdiler.

Ruso

Итак, быв провожены церковью, они проходили Финикию и Самарию, рассказывая об обращении язычников, и производили радость великую во всех братиях.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

her şey tanrı adamının krala dediği gibi oldu. ‹‹yarın bu saatlerde samiriye kapısında bir sea ince un da, iki sea arpa da birer şekele satılacak›› demişti.

Ruso

Когда говорил человек Божий царю так: „две меры ячменя по сиклю,и мера муки лучшей по сиклю будут завтра в это время у ворот Самарии",

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

kızlarıyla senin kuzeyinde yaşayan samiriye ablan, kızlarıyla senin güneyinde yaşayan sodom kızkardeşindir.

Ruso

Большая же сестра твоя – Самария, с дочерями своими живущая влево от тебя; а меньшая сестра твоя, живущая от тебя вправо, есть Содома с дочерями ее.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

büyük ve onurlu asurbanipalın sürüp samiriye kentiyle fıratın batı yakasındaki bölgeye yerleştirdiği öbür halklarından.››

Ruso

и прочие народы, которых переселил Аснафар, великий и славный ипоселил в городах Самарийских и в прочих городах за рекою, и прочее.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

birkaç yıl sonra samiriye kentinde yaşayan ahavı görmeye gitti. ahav onun ve yanındakilerin onuruna birçok davar, sığır keserek ramot-gilata saldırmak için onu kışkırttı.

Ruso

И пошел чрез несколько лет к Ахаву в Самарию; и заколол для негоАхав множество скота мелкого и крупного, и для людей, бывших с ним, и склонял его идти на Рамоф Галаадский.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

yoşiya beytelde yaptığı gibi, İsrail krallarının samiriye kentlerinde yaptırdığı rabbi öfkelendiren tapınma yerlerindeki bütün yapıları ortadan kaldırdı.

Ruso

Также и все капища высот в городах Самарийских, которые построили цари Израильские, прогневляя Господа , разрушил Иосия, и сделал с ними то же, что сделал в Вефиле;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

omri, Şemer adlı birinden samiriye tepesini iki talant gümüşe satın alıp üstüne bir kent yaptırdı. tepenin eski sahibi Şemerin adından dolayı kente samiriye adını verdi.

Ruso

И купил Амврий гору Семерон у Семира за два таланта серебра, и застроил гору, и назвал построенный им город Самариею, по имени Семира, владельца горы.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo