Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
artık tartıda tecavüz etmeyin.
Для того, чтобы вы не уклонялись от правильности в весе.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
biz kimsenin hakkına tecavüz etmedik.
Мы не преступаем [истины].
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yoksa haklarına tecavüz için zararlarına olarak onları tutmayın.
Не удерживайте их насильно с эгоистической целью, чтобы причинить им зло. Кто так поступает, тот вредит себе.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ve haklarına tecavüz edildiği zaman, birlik olup karşı koyanlardır.
А те, которых постигнет обида, - они ищут помощи.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
İşte bunlar, allah'ın sınırlarıdır; onlara tecavüz etmeyin.
Вот таковы пределы, которые Аллах установил.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kim allah'ın sınırlarına tecavüz ederse, onlar zalimlerin ta kendileridir.
А если кто преступит эти грани, Пребудет (пред Аллахом) нечестивым.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
onlara, deniz kıyısındaki kasabanın durumunu sor. cumartesi yasaklarına tecavüz ediyorlardı.
И спроси (о Мухаммад!) у иудеев, осуждая то, что сделали их предки, о селении Айла (которое находилось на берегу Красного моря), где они, нарушая законы Аллаха, ловили рыбу в субботу, которую Аллах назначил им для отдыха.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cumartesi yasaklarına tecavüz ediyorlardı. cumartesileri balıklar sürüyle geliyor, başka günler gelmiyorlardı.
В тот день субботы приплыла их рыба к ним, Прямо (к поверхности воды) поднявшись, А в день другой, субботний день минуя, Она не приходила вовсе к ним.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
doğrusu ortakçıların çoğu, birbirlerinin haklarına tecavüz ederler. yalnız iman edip de iyi işler yapanlar müstesna.
Ведь многие из сотоварищей злоумышляют друг на друга, кроме тех, которые уверовали и творили добрые дела - и мало их".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
yol, ancak insanlara zulmeden ve yeryüzünde haksız yere 'tecavüz ve haksızlıkta bulunanların' aleyhinedir.
Вина за теми лишь, Которые несут обиды людям, Злодействуя по всей земле Без всякой справедливости и права.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Şeytan onların ayaklarını kaydırıp haddi tecavüz ettirdi ve içinde bulundukları (cennetten) onları çıkardı.
Дьявол же побудил их споткнуться о него и вывел их оттуда, где они находились.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
onlar, kendilerine ilim geldikten sonra, yalnızca aralarındaki 'tecavüz ve haksızlık' dolayısıyla ayrılığa düştüler.
Они разделились только после того, как пришло к ним ведение, по злобе между собой.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
İşte bunlar, allah'ın sınırlarıdır; onlara tecavüz etmeyin. kim allah'ın sınırlarına tecavüz ederse, onlar zalimlerin ta kendileridir.
Таковы границы Аллаха [обязательные установления] (которые отделяют дозволенное от запретного), не преступайте же их [границы], а если кто преступает границы Аллаха, те – злодеи (по отношению к самим себе).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
'azgınlık ve hakka tecavüzde bulunmaları' nedeniyle onları böyle cezalandırdık.
Так Мы наказали их за их бесчинства.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: