Usted buscó: tek, tek (Turco - Ruso)

Turco

Traductor

tek, tek

Traductor

Ruso

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Ruso

Información

Turco

onları kuşatmış ve tek tek saymıştır.

Ruso

Аллах Всеведущий знает их всех и все их деяния. Никто и ничто от Него не скрыто.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

biz de bütün yaptıklarınızı tek tek size haber vereceğiz.

Ruso

А в День Страшного Суда Он воздаст вам по вашим делам, совершённым в этой жизни.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

petrus baştan başlayarak olanları tek tek onlara anlattı.

Ruso

Петр же начал пересказывать им по порядку, говоря:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ve onların hepsi kıyamet günü o'na tek tek gelecektir.

Ruso

В День Воскресенья все они Придут к Нему поодиночке.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

o bunların hepsini ilmi ile ihata etmiş, tek tek tesbit etmiştir.

Ruso

Аллах Всеведущий знает их всех и все их деяния. Никто и ничто от Него не скрыто.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

yemin olsun, o onların hepsini kuşatmış ve tamamını tek tek saymıştır.

Ruso

Аллах Всеведущий знает их всех и все их деяния. Никто и ничто от Него не скрыто.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

halkı bütün yabancılardan arındırdım. kâhinlerle levililere görevlerini tek tek bildirdim.

Ruso

Так очистил я их от всего чужеземного и восстановил службы священников и левитов, каждого в деле его,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

biz de (her şeyi kaydettiğimiz gibi), onların yaptıklarını da tek tek tesbit ettik.

Ruso

А Мы все сущее подсчитали и записали.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

gün gelecek, allah onların hepsini diriltecek ve kendilerine, dünyada her ne işlemişlerse tek tek bildirecektir.

Ruso

В тот день [в День Суда], когда Аллах воскресит их всех [всех живших], (соберет их всех в одном месте) и сообщит им [собранным] о том, что они делали (о всех их деяниях в бренном мире).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

o rabbine dönecek! zira rabbi, devamlı sûrette onun yaptıklarını görüyor, tek tek kontrol ediyordu.

Ruso

Нет же, он неизбежно возвратится к Аллаху и предстанет перед Ним для расчёта.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

başarmak için, güçlüklere karşı tek tek direnin, topluca direnin, birlik olun ve allah'ı dinleyin.

Ruso

Будьте тверды перед вашими врагами, защищайте свои границы и бойтесь Аллаха! Быть может, вы будете счастливы!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

sonunda hepinizin dönüşü rabbinize olacak ve o da yaptıklarınızı size tek tek bildirecek ve dilerse bunların karşılığını verecektir.

Ruso

В Судный день ни одна душа, обременённая грехами, не понесёт грехов другой души. Вы будете возвращены к вашему Господу, и тогда Он возвестит вам о том, что вы сделали в земном мире.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bu kutuyu seçerseniz kde dökümanları incelenerek yeni bir sözlük oluşturulur. ayrı kelimelerin sıklığı her kelimeyi tek tek sayarak hesaplanır.

Ruso

Создать новый словарь из документации kde. Частота упоминания содержащихся в нём слов будет произведена путём подсчёта вхождения каждого слова.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

İnananlar! başarmak için, güçlüklere karşı tek tek direnin, topluca direnin, birlik olun ve allah'ı dinleyin.

Ruso

О вы, которые уверовали, терпите (в повиновении вашему Господу и когда случается несчастье или приходит испытание) и проявляйте (большее) терпение (чем ваши враги) [одолевайте врага терпением], охраняйте границы (Ислама и территории мусульман) [усердствуйте на пути Аллаха] и остерегайтесь (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил), – может быть, вы будете счастливы!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

o gün insana yaptığı her türlü iyilik ve fenalık ile; yapmadığı her türlü iyilik ve fenalık tek tek bildirilir.ona göre karşılığını alır.

Ruso

В тот День возвестят человеку о том, что он совершил при жизни и позже (т.е. если он при жизни совершал благие или нечестивые деяния, а другие люди, после его смерти, следуя за ним и подражая ему, совершали подобные деяния).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

de ki: “hayır! rabbim hakkı için, elbette diriltileceksiniz, yaptıklarınız size tek tek bildirilecek (ve karşılığı verilecektir).

Ruso

Скажи: «Напротив, клянусь моим Господом, вы непременно будете воскрешены, а затем вам непременно сообщат о том, что вы совершили.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

rabbim hakkı için, elbette diriltileceksiniz, yaptıklarınız size tek tek bildirilecek (ve karşılığı verilecektir). bu, allah'a göre pek kolaydır.”

Ruso

Отвечай [, Мухаммад]: "Напротив, клянусь моим Господом, вы будете воскрешены, а уж потом вам поведают о том, что вы творили, - ведь это для Аллаха не составляет труда".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

gün gelecek, dilleri, elleri ve ayakları yapmış oldukları bütün kötülükleri tek tek bildirerek aleyhlerinde şahitlik edecektir. [32,20; 17,36; 36,65]

Ruso

В тот День, Когда их языки, их руки, ноги их Свидетельствовать будут против них О том, какое (зло) они творили.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

hızır: “İşte” dedi, “seninle ayrılmamızın vakti gelmiş bulunuyor.Şimdi sana hakkında sabırsızlık gösterdiğin o meselelerin içyüzlerini tek tek bildireceğim:

Ruso

(Хадир) сказал (Мусе): «Это – разлука [время расставания] между мной и тобой. Я сообщу тебе толкование того, чего ты не мог утерпеть (и спрашивал и порицал меня).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,955,675,085 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo