Vous avez cherché: tek, tek (Turc - Russe)

Turc

Traduction

tek, tek

Traduction

Russe

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Russe

Infos

Turc

onları kuşatmış ve tek tek saymıştır.

Russe

Аллах Всеведущий знает их всех и все их деяния. Никто и ничто от Него не скрыто.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

biz de bütün yaptıklarınızı tek tek size haber vereceğiz.

Russe

А в День Страшного Суда Он воздаст вам по вашим делам, совершённым в этой жизни.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

petrus baştan başlayarak olanları tek tek onlara anlattı.

Russe

Петр же начал пересказывать им по порядку, говоря:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

ve onların hepsi kıyamet günü o'na tek tek gelecektir.

Russe

В День Воскресенья все они Придут к Нему поодиночке.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

o bunların hepsini ilmi ile ihata etmiş, tek tek tesbit etmiştir.

Russe

Аллах Всеведущий знает их всех и все их деяния. Никто и ничто от Него не скрыто.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

yemin olsun, o onların hepsini kuşatmış ve tamamını tek tek saymıştır.

Russe

Аллах Всеведущий знает их всех и все их деяния. Никто и ничто от Него не скрыто.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

halkı bütün yabancılardan arındırdım. kâhinlerle levililere görevlerini tek tek bildirdim.

Russe

Так очистил я их от всего чужеземного и восстановил службы священников и левитов, каждого в деле его,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

biz de (her şeyi kaydettiğimiz gibi), onların yaptıklarını da tek tek tesbit ettik.

Russe

А Мы все сущее подсчитали и записали.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

gün gelecek, allah onların hepsini diriltecek ve kendilerine, dünyada her ne işlemişlerse tek tek bildirecektir.

Russe

В тот день [в День Суда], когда Аллах воскресит их всех [всех живших], (соберет их всех в одном месте) и сообщит им [собранным] о том, что они делали (о всех их деяниях в бренном мире).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

o rabbine dönecek! zira rabbi, devamlı sûrette onun yaptıklarını görüyor, tek tek kontrol ediyordu.

Russe

Нет же, он неизбежно возвратится к Аллаху и предстанет перед Ним для расчёта.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

başarmak için, güçlüklere karşı tek tek direnin, topluca direnin, birlik olun ve allah'ı dinleyin.

Russe

Будьте тверды перед вашими врагами, защищайте свои границы и бойтесь Аллаха! Быть может, вы будете счастливы!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

sonunda hepinizin dönüşü rabbinize olacak ve o da yaptıklarınızı size tek tek bildirecek ve dilerse bunların karşılığını verecektir.

Russe

В Судный день ни одна душа, обременённая грехами, не понесёт грехов другой души. Вы будете возвращены к вашему Господу, и тогда Он возвестит вам о том, что вы сделали в земном мире.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

bu kutuyu seçerseniz kde dökümanları incelenerek yeni bir sözlük oluşturulur. ayrı kelimelerin sıklığı her kelimeyi tek tek sayarak hesaplanır.

Russe

Создать новый словарь из документации kde. Частота упоминания содержащихся в нём слов будет произведена путём подсчёта вхождения каждого слова.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

İnananlar! başarmak için, güçlüklere karşı tek tek direnin, topluca direnin, birlik olun ve allah'ı dinleyin.

Russe

О вы, которые уверовали, терпите (в повиновении вашему Господу и когда случается несчастье или приходит испытание) и проявляйте (большее) терпение (чем ваши враги) [одолевайте врага терпением], охраняйте границы (Ислама и территории мусульман) [усердствуйте на пути Аллаха] и остерегайтесь (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил), – может быть, вы будете счастливы!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

o gün insana yaptığı her türlü iyilik ve fenalık ile; yapmadığı her türlü iyilik ve fenalık tek tek bildirilir.ona göre karşılığını alır.

Russe

В тот День возвестят человеку о том, что он совершил при жизни и позже (т.е. если он при жизни совершал благие или нечестивые деяния, а другие люди, после его смерти, следуя за ним и подражая ему, совершали подобные деяния).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

de ki: “hayır! rabbim hakkı için, elbette diriltileceksiniz, yaptıklarınız size tek tek bildirilecek (ve karşılığı verilecektir).

Russe

Скажи: «Напротив, клянусь моим Господом, вы непременно будете воскрешены, а затем вам непременно сообщат о том, что вы совершили.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

rabbim hakkı için, elbette diriltileceksiniz, yaptıklarınız size tek tek bildirilecek (ve karşılığı verilecektir). bu, allah'a göre pek kolaydır.”

Russe

Отвечай [, Мухаммад]: "Напротив, клянусь моим Господом, вы будете воскрешены, а уж потом вам поведают о том, что вы творили, - ведь это для Аллаха не составляет труда".

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

gün gelecek, dilleri, elleri ve ayakları yapmış oldukları bütün kötülükleri tek tek bildirerek aleyhlerinde şahitlik edecektir. [32,20; 17,36; 36,65]

Russe

В тот День, Когда их языки, их руки, ноги их Свидетельствовать будут против них О том, какое (зло) они творили.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

hızır: “İşte” dedi, “seninle ayrılmamızın vakti gelmiş bulunuyor.Şimdi sana hakkında sabırsızlık gösterdiğin o meselelerin içyüzlerini tek tek bildireceğim:

Russe

(Хадир) сказал (Мусе): «Это – разлука [время расставания] между мной и тобой. Я сообщу тебе толкование того, чего ты не мог утерпеть (и спрашивал и порицал меня).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,170,009,474 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK