Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
eğer vazgeçmezsen, andolsun seni taşlarım!
Если от этого себя ты не удержишь, Тебя камнями непременно я побью.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eğer vazgeçmezsen, iyi bil ki, taşa tutulanlardan olacaksın!"
Если ты не отступишь [от своих притязаний], то будешь побит камнями".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ey nuh dediler, bu işten vazgeçmezsen seni mutlaka taşlarız.
Они [народ Нуха] сказали: «Если ты не удержишься (от своего призыва), о, Нух, то непременно будешь ты побитым камнями».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(bu davadan) vazgeçmezsen, iyi bil ki, taşlanmışlardan olacaksın!
Если ты не отступишь [от своих притязаний], то будешь побит камнями".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ey lut dediler, bu işten vazgeçmezsen seni mutlaka şehrimizden çıkarırız.
Они ответили: "Если ты не перестанешь, о Лут, то будешь изгнан [из города]".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"ey lut! bu sözlerinden vazgeçmezsen, mutlaka kovulacaksın" dediler.
Они ответили: "Если ты не перестанешь, о Лут, то будешь изгнан [из города]".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
eğer vazgeçmezsen, andolsun seni taşlarım! uzun bir zaman benden uzak dur!
Если ты не удержишься от этого, то я побью тебя камнями; беги из дома моего на долго".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bizi dinle! eğer bu dâvadan vazgeçmezsen, mutlaka taşa tutulacaksın!” dediler.
Они [народ Нуха] сказали: «Если ты не удержишься (от своего призыва), о, Нух, то непременно будешь ты побитым камнями».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bundan vazgeçmezsen mutlaka seni taşlarım; uzun bir süre benden uzaklaş git." dedi.
Если от этого себя ты не удержишь, Тебя камнями непременно я побью. Уйди же от меня (и поразмысли) некий срок".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dediler: "ey nuh, (bu dediğinden) vazgeçmezsen mutlaka taşlananlardan olacaksın."
Они [народ Нуха] сказали: «Если ты не удержишься (от своего призыва), о, Нух, то непременно будешь ты побитым камнями».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dediler: "ey lut, andolsun, eğer (bundan) vazgeçmezsen, mutlaka sürülenlerden olacaksın.
Они ответили: "Если ты не перестанешь, о Лут, то будешь изгнан [из города]".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ama bundan vazgeçmezse, and olsun ki, onu perçeminden,
Да, если он не удержится, то Мы схватим и увлечем его за передние волосы,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: