Usted buscó: getireceğim (Turco - Serbio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

Serbian

Información

Turkish

getireceğim

Serbian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Serbio

Información

Turco

başlarına getireceğim.››

Serbio

eto, napisano je preda mnom: neæu æutati, nego æu platiti, platiæu im u nedra.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

onları yola getireceğim.

Serbio

kad otidu, razapeæu na njih mrežu svoju, kao ptice nebeske svuæi æu ih, karaæu ih kako je kazivano u zboru njihovom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

adaklarımı yerine getireceğim,

Serbio

uæi æu u dom tvoj sa žrtvama što se sažižu, izvršiæu ti zavete svoje,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ama ben hepsini yola getireceğim.

Serbio

iz potaje klaše one koji zalaze; ali æu ih ja pokarati sve.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ama büyük sevecenlikle geri getireceğim.

Serbio

zamalo ostavih te, ali s velikom milošæu pribraæu te.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

sözlerini yerine getireceğim, dedim.

Serbio

deo moj ti si, gospode; naumio sam èuvati reèi tvoje.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bir araya getireceğim›› diyor rab,

Serbio

u to vreme, govori gospod, sabraæu hrome, i skupiæu odagnane i kojima zlo uèinih.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

başlarına felaket getireceğim›› diyor rab.

Serbio

za to æe put njihov biti kao klizavica po tami, gde æe popuznuti i pasti; jer æu pustiti na njih zlo, godine pohodjenja njihovog, govori gospod.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

senden korkanların önünde yerine getireceğim adaklarımı.

Serbio

tebe æu hvaliti na skupštini velikoj; zavete svoje svršiæu pred onima koji se njega boje.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

her yandan felaket getireceğim başlarına›› diyor rab.

Serbio

i kamile æe njihove biti plen, i mnoštvo stoke njihove grabež, i rasejaæu ih u sve vetrove, one što se s kraja strižu, i dovešæu pogibao na njih sa svih strana, govori gospod.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

harekete geçireceğim. onlara yaptığınızı kendi başınıza getireceğim.

Serbio

evo, ja æu ih dignuti s mesta kuda ih prodadoste, i platiæu vam platu vašu na vašu glavu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

musa topluluğa, ‹‹Şimdi rabbin buyruğunu yerine getireceğim›› dedi.

Serbio

i reèe mojsije zboru: ovo je zapovedio gospod da se uèini.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

seni geri çevirip sürükleyeceğim. seni uzak kuzeyden çıkarıp İsrailin dağlarına getireceğim.

Serbio

i vratiæu te natrag i vodiæu te, i izvešæu te iz severnih krajeva i dovešæu te na gore izrailjeve.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ben de onlara acımayacak, onları esirgemeyeceğim. yaptıklarını kendi başlarına getireceğim.››

Serbio

zato ni moje oko neæe žaliti, niti æu se smilovati; put njihov obratiæu na glavu njihovu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

sağ kalan olmayacak. cezalandırılacakları yıl anatot halkının başına felaket getireceğim.› ››

Serbio

i neæe biti od njih ostatka; jer æu pustiti zlo na anatoæane kad ih pohodim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

tiksindirici, iğrenç putlara gönülden yönelenlere gelince, yaptıklarının aynısını başlarına getireceğim. böyle diyor egemen rab.››

Serbio

a kojima srce ide po želji gnusoba njihovih i gadova njihovih, njihov æu put obratiti na njihovu glavu, govori gospod gospod.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

"beni daha iyi bir yere getirecekse akropolis'i bile yakarım." diyor.

Serbio

„zapalio bih i akropolj ako bi nakon toga bio u boljem položaju“, rekao je on.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,780,153,293 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo