Je was op zoek naar: getireceğim (Turks - Servisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

Serbian

Info

Turkish

getireceğim

Serbian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Servisch

Info

Turks

başlarına getireceğim.››

Servisch

eto, napisano je preda mnom: neæu æutati, nego æu platiti, platiæu im u nedra.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

onları yola getireceğim.

Servisch

kad otidu, razapeæu na njih mrežu svoju, kao ptice nebeske svuæi æu ih, karaæu ih kako je kazivano u zboru njihovom.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

adaklarımı yerine getireceğim,

Servisch

uæi æu u dom tvoj sa žrtvama što se sažižu, izvršiæu ti zavete svoje,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ama ben hepsini yola getireceğim.

Servisch

iz potaje klaše one koji zalaze; ali æu ih ja pokarati sve.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ama büyük sevecenlikle geri getireceğim.

Servisch

zamalo ostavih te, ali s velikom milošæu pribraæu te.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

sözlerini yerine getireceğim, dedim.

Servisch

deo moj ti si, gospode; naumio sam èuvati reèi tvoje.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bir araya getireceğim›› diyor rab,

Servisch

u to vreme, govori gospod, sabraæu hrome, i skupiæu odagnane i kojima zlo uèinih.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

başlarına felaket getireceğim›› diyor rab.

Servisch

za to æe put njihov biti kao klizavica po tami, gde æe popuznuti i pasti; jer æu pustiti na njih zlo, godine pohodjenja njihovog, govori gospod.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

senden korkanların önünde yerine getireceğim adaklarımı.

Servisch

tebe æu hvaliti na skupštini velikoj; zavete svoje svršiæu pred onima koji se njega boje.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

her yandan felaket getireceğim başlarına›› diyor rab.

Servisch

i kamile æe njihove biti plen, i mnoštvo stoke njihove grabež, i rasejaæu ih u sve vetrove, one što se s kraja strižu, i dovešæu pogibao na njih sa svih strana, govori gospod.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

harekete geçireceğim. onlara yaptığınızı kendi başınıza getireceğim.

Servisch

evo, ja æu ih dignuti s mesta kuda ih prodadoste, i platiæu vam platu vašu na vašu glavu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

musa topluluğa, ‹‹Şimdi rabbin buyruğunu yerine getireceğim›› dedi.

Servisch

i reèe mojsije zboru: ovo je zapovedio gospod da se uèini.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

seni geri çevirip sürükleyeceğim. seni uzak kuzeyden çıkarıp İsrailin dağlarına getireceğim.

Servisch

i vratiæu te natrag i vodiæu te, i izvešæu te iz severnih krajeva i dovešæu te na gore izrailjeve.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ben de onlara acımayacak, onları esirgemeyeceğim. yaptıklarını kendi başlarına getireceğim.››

Servisch

zato ni moje oko neæe žaliti, niti æu se smilovati; put njihov obratiæu na glavu njihovu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

sağ kalan olmayacak. cezalandırılacakları yıl anatot halkının başına felaket getireceğim.› ››

Servisch

i neæe biti od njih ostatka; jer æu pustiti zlo na anatoæane kad ih pohodim.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

tiksindirici, iğrenç putlara gönülden yönelenlere gelince, yaptıklarının aynısını başlarına getireceğim. böyle diyor egemen rab.››

Servisch

a kojima srce ide po želji gnusoba njihovih i gadova njihovih, njihov æu put obratiti na njihovu glavu, govori gospod gospod.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

"beni daha iyi bir yere getirecekse akropolis'i bile yakarım." diyor.

Servisch

„zapalio bih i akropolj ako bi nakon toga bio u boljem položaju“, rekao je on.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,780,256,512 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK