Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hepsi huzurumuza getirileceklerdir.
Албатта, барчалари тўпланган ҳолларида ҳузуримизга ҳозир қилингайлар.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hepsi toplanıp huzurumuza getirileceklerdir.
Албатта, барчалари тўпланган ҳолларида ҳузуримизга ҳозир қилингайлар.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bu yüzden onlar mutlaka huzura getirileceklerdir.
Энди, албатта, улар (азобга) ҳозир қилингувчилардир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ancak hepsi toplandığı zaman huzurumuza getirileceklerdir.
Албатта, барчалари тўпланган ҳолларида ҳузуримизга ҳозир қилингайлар.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
onu yalanladılar, bundan dolayı onlar (azaba) getirileceklerdir.
Бас, уни ёлғончи қилдилар. Энди, албатта, улар (азобга) ҳозир қилингувчилардир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ayetlerimizi etkisiz kılmağa çalışanlara gelince, onlar da azabın içine getirileceklerdir.
Бизнинг оятларимизни ожиз қолдириш учун ҳаракат қиладиганлар эса, ана ўшалар азоб ичига ҳозир қилинганлардир. (Кимки, Аллоҳ таолонинг дини таъсирини тўсишга уринган бўлса, гарчи молу дунёси ва бола-чақаси кўп бўлса ҳам, азобга дучор қилинадилар.)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bilinen bir günün buluşma vakti/buluşma yerinde mutlaka bir araya getirileceklerdir.
Маълум кунга белгиланган вақтда албатта тўпланувчилар».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
onlara yaptığımız tehdidin bir kısmını sana göstersek de veya seni vefat ettirsek de onlar mutlaka döndürülüp bize getirileceklerdir.
Энди Биз ёки сенга уларга ваъда қилган нарсаларимизнинг баъзиларини кўрсатамиз, ёки сени вафот эттирамиз. Бас, Бизгагина қайтарилурлар.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Şu kesin bir gerçektir ki bütün dünyaya ve dünyada yaşayan bütün insanlara biz vâris olacağız (onlar sona erip baki allah kalacak) ve ölümden sonra hepsi diriltilip bizim huzurumuza getirileceklerdir.
Албатта, Биз ерга ва унинг устидаги кимсаларга меросхўр бўламиз ва Бизгагина қайтурлар.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
biz, sizi sınamak için gâh şerle, gâh hayırla imtihan ederiz.sonunda bizim huzurumuza getirileceksiniz.
Биз сизларни ёмонлик ва яхшилик ила имтиҳон учун синаймиз ҳамда бизгагина қайтарилурсиз.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: