De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ecen asto eme vztarrico batec voz humanoz minçaturic reprimi ceçan prophetaren frenesiá.
ηλεγχθη ομως δια την ιδιαν αυτου παρανομιαν, αφωνον υποζυγιον με φωνην ανθρωπου λαλησαν ημποδισε την παραφροσυνην του προφητου.
oso gaizki pasatu du asto bat bezala lan egin behar dudala ikusiz, sendagilea izatea nahi zenuela entzuten eta ezin zigula ezer eman ikusten.
Δεν ξέρεις πόσο υπέφερε βλέποντάς με να δουλεύω σαν σκλάβα.. ..ξέροντας πως θέλεις να γίνεις γιατρός.. ..και μην μπορώντας να μας δώσει απολύτως τίποτα!
erroçue siongo alabari, huná, eure reguea ethorten çain mansoric, eta asto emearen, eta vztarricoaren vme arraren gainean iarria.
Ειπατε προς την θυγατερα Σιων, Ιδου, ο βασιλευς σου ερχεται προς σε πραυς και καθημενος επι ονου και πωλου υιου υποζυγιου.
parti citecen bada, eta eriden ceçaten asto vmea estecaturic, bortha aldean campotic bi bideren artean: eta lacha ceçaten hura.
Και υπηγον και ευρον το πωλαριον δεδεμενον προς την θυραν εξω επι της διοδου, και λυουσιν αυτο.