Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
eta baciraden grec batzu igaiten ohi ciradenetaric adoratzera bestán:
erant autem gentiles quidam ex his qui ascenderant ut adorarent in die fest
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eta egun hetan iauts citecen ierusalemetic propheta batzu antiochera.
in his autem diebus supervenerunt ab hierosolymis prophetae antiochia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gauça hautaric batzu erauciric conuertitu içan dituc elhe vanotara:
a quibus quidam aberrantes conversi sunt in vaniloquiu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
orduan ethorten dirade iesusgana ierusalemetar scriba eta phariseu batzu, dioitela,
tunc accesserunt ad eum ab hierosolymis scribae et pharisaei dicente
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eta ilkiric hirur orenén inguruän, ikus citzan berce alfer ceuden batzu plaçán.
et egressus circa horam tertiam vidit alios stantes in foro otioso
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baina hetaric batzu ioan citecen phariseuetara, eta erran cietzen hæy iesusec eguin cituen gauçác.
quidam autem ex ipsis abierunt ad pharisaeos et dixerunt eis quae fecit iesu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ecen ençuten dugu çuen artean badiradela batzu desordenatuqui dabiltzanic, deus ari eztiradelaric, baina curiosqui vici diradelaric.
audimus enim inter vos quosdam ambulare inquiete nihil operantes sed curiose agente
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bacituzten halaber arrain guti batzu, eta gratiác rendaturic, erran ceçan hec-ere presenta litzaten.
et habebant pisciculos paucos et ipsos benedixit et iussit adpon
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bada spirituac claroqui erraiten dic ecen azqueneco demboretan reuoltaturen diradela batzu fedetic spiritu abusariey behatzen çaiztela, eta deabruén doctriney,
spiritus autem manifeste dicit quia in novissimis temporibus discedent quidam a fide adtendentes spiritibus erroris et doctrinis daemonioru
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baina badirade batzu çuetaric sinhesten eztutenic. ecen baçaquian hatseandanic iesusec cein ciraden sinhesten etzutenac, eta cein cen hura tradituren çuena.
spiritus est qui vivificat caro non prodest quicquam verba quae ego locutus sum vobis spiritus et vita sun
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
apollos corinthen cela guertha cedin, paul garaico bazter guciac iraganic ethor baitzedin ephesera: eta han discipulu batzu eridenic erran ciecén,
factum est autem cum apollo esset corinthi ut paulus peragratis superioribus partibus veniret ephesum et inveniret quosdam discipulo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eguin içan natzaye infirmoey infirmo beçala, infirmoac irabaz ditzadançát: guciey eguin içan natzaye gauça gucia, guciz batzu salua ditzadançat.
factus sum infirmis infirmus ut infirmos lucri facerem omnibus omnia factus sum ut omnes facerem salvo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ecén iacquesganic batzu ethor citecen baino lehen, gentilequin batean iaten çuen: baina ethorri içan ciradenean, retira eta separa cedin hetaric circoncisionecoén beldurrez.
prius enim quam venirent quidam ab iacobo cum gentibus edebat cum autem venissent subtrahebat et segregabat se timens eos qui ex circumcisione eran
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eta etche handi batetan eztuc solament vrrhezco eta cilharrezco vnciric, baina çurezcoric eta lurrezcoric-ere: eta batzu ohoretacotz, eta berceac desohoretacotz.
in magna autem domo non solum sunt vasa aurea et argentea sed et lignea et fictilia et quaedam quidem in honorem quaedam autem in contumelia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eta ethor citecen discipuluetaric-ere batzu cesareatic gurequin çacarqueitela berequin mnason cypriano iaquin-bat, discipulu ancianoa, cein baithan ostatuz behar baiquenen.
venerunt autem et ex discipulis a caesarea nobiscum adducentes apud quem hospitaremur mnasonem quendam cyprium antiquum discipulu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baina (cioiten) altchatu içan dirade phariseuén sectaco sinhetsi çuten batzu, cioitela, ecen circonciditu behar çutela, eta manatu moysesen leguearen beguiratzera.
surrexerunt autem quidam de heresi pharisaeorum qui crediderant dicentes quia oportet circumcidi eos praecipere quoque servare legem mos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baina bekaizteriaz mouituric iudu rebelléc, eta harturic hara huna çabiltzan guiçon gaichto batzu, eta populua bilduric, trubla ceçaten hiria: eta iasonen etchea iauquiric, hec populura eraman nahiz çabiltzan.
zelantes autem iudaei adsumentesque de vulgo viros quosdam malos et turba facta concitaverunt civitatem et adsistentes domui iasonis quaerebant eos producere in populu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ecen ichilic sarthu içan dirade guiçon batzu, lehen ia aspaldian damnatione hunetacotz enrolatuac, gende iaincoaren beldur gabeac, gure iaincoaren gratia cambiatzen dutela dissolutionetara, eta iainco iabe bakoitza, eta iesus christ gure iauna renuntiatzen dituztela.
subintroierunt enim quidam homines qui olim praescripti sunt in hoc iudicium impii dei nostri gratiam transferentes in luxuriam et solum dominatorem et dominum nostrum iesum christum negante
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: