Usted buscó: testimoniagea (Vasco - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Basque

Latvian

Información

Basque

testimoniagea

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Vasco

Letón

Información

Vasco

baina hala-ere hayén testimoniagea etzén conforme.

Letón

bet viņu liecībā nebija saskaņas.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

haren testimoniagea recebitu duenac ciguilatu du ecen iaincoa eguiati dela.

Letón

kas viņa liecību pieņēmis, tas apzīmogojis, ka dievs ir patiesīgs.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

baldin nic testificatzen badut neure buruäz, ene testimoniagea ezta sinhesteco.

Letón

ja es pats dodu liecību par sevi, mana liecība nav patiesa.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

baina çuen leguean-ere scribatua da, ecen bi guiçonen testimoniagea sinhesteco dela.

Letón

un jūsu bauslībā rakstīts, ka divu cilvēku liecība ir pareiza (5.moz.17,6; 19,15).

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

bercebat da testificatzen duenic niçaz, eta badaquit ecen eguiazco dela niçaz testificatzen duen testimoniagea.

Letón

ir cits, kas liecina par mani; un es zinu, ka liecība, kādu viņš par mani dod, ir patiesa.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

baina orain leguea gabe iaincoaren iustitiá manifestatu içan da, leguearen eta prophetén testimoniagea duela.

Letón

bet tagad dieva taisnība atklājusies neatkarīgi no likuma; to apliecina bauslība un pravieši.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta cer ikussi eta ençun baitu hura testificatzen du: baina haren testimoniagea nehorc eztu recebitzen.

Letón

un ko viņš redzēja un dzirdēja, par to viņš liecina; bet viņa liecību neviens nepieņem.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta ikus baineçan ciostana, lehiadi eta ilki adi fitetz ierusalemetic, ecen eztié recebituren hic niçaz emanen drauean testimoniagea.

Letón

un es redzēju viņu man sakām: steidzies un žigli izej no jeruzalemes, jo viņi tavu liecību par mani nepieņems.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta ni ethorri içan naicenean çuetara, anayeác, eznaiz ethorri eloquentiazco edo sapientiazco excellentiarequin, iaincoaren testimoniagea denuntiatzen nerauçuela.

Letón

arī es, brāļi, pie jums nākdams, nenācu ar augstu valodu vai gudrību, lai pasludinātu jums kristus liecību.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta acabatu duqueitenean bere testimoniagea abysmetic igaiten den bestiác, guerla eguinen dic hayen contra, eta garaithuren citic eta hilen:

Letón

un kad viņi beigs savu liecību, tad zvērs, kas izkāpj no bezdibeņa, karos pret tiem, tos uzvarēs un tos nonāvēs.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

haur da discipulu hura ceinec testificatzen baitu gauça hauçaz, eta gauça hauc harc scribatu ditu: eta badaquigu ecen eguiazco dela haren testimoniagea.

Letón

Šis ir tas māceklis, kas par šo liecību dod un uzrakstīja šo; un mēs zinām, ka viņa liecība patiesa.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eguiaz eguiaz erraiten drauat, ecen daquigun gauçá erraiten dugula, eta ikussi dugun gauçáz testificatzen dugula: baina gure testimoniagea eztuçue recebitzen.

Letón

patiesi, patiesi, es tev saku: mēs runājam, ko zinām, un liecinām, ko redzam, bet jūs mūsu liecību nepieņemat.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

ecen gure gloriatzea haur da, gure conscientiaren testimoniagea ecen iaincoaren simplicitaterequin eta puritaterequin, ez haraguiaren sapientiarequin, baina iaincoaren gratiarequin conuersatu vkan dugula munduan, eta principalqui çuec baithan.

Letón

bet mūsu gods ir mūsu sirdsapziņas liecība, ka mēs sirds vienkāršībā un vaļsirdībā uz dievu, ne miesīgā gudrībā, bet dieva žēlastībā staigājam šinī pasaulē, it sevišķi starp jums.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

dathorrenean glorificatu dençát bere sainduetan, eta miragarri eguin dadinçat sinhesten duten gucietan (ceren gure çuec baitharaco testimoniagea sinhetsi içan baita) egun hartan:

Letón

tanī dienā viņš nāks, lai tiktu pagodināts savos svētajos un lai visi ticīgie viņu apbrīnotu, jo jūs ticējāt mūsu liecībai.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

ceinec testificatu vkan baitu iaincoaren hitzaz eta iesus christen testimoniageaz eta ikussi vkan dituen gauça guciéz.

Letón

kas apliecinājis dieva vārdu un jēzus kristus liecību, un ko vien viņš redzējis.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,331,415 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo