Usted buscó: Ý anh là gì ạ (Vietnamita - Chamorro)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Vietnamita

Chamorro

Información

Vietnamita

vì chưng ông giảng cho chúng tôi nghe sự lạ. chúng tôi muốn biết ý nghĩa điều đó là gì.

Chamorro

sa uunafanmanjujungogjam ni y güinaja ni tatnae injingog, enaomina manmalagojam intingo jafa estesija.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

vì hễ ai làm theo ý muốn cha ta ở trên trời, thì người đó là anh em, chị em ta, cùng là mẹ ta vậy.

Chamorro

sa todo ayo y fumatinas y minalago y tatajo ni y gaegue gui langet, este güiya chelujo laje, yan chelujo palaoan, yan nanajo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

song các môn đồ không hiểu chi hết; vì nghĩa những lời đó kín giấu cho môn đồ nên không rõ ý Ðức chúa jêsus nói là gì.

Chamorro

lao sija ti jatungo ni uno gui este sija: ya este na sinangan manaatog guiya sija, ya ni ti jatungo jafa sija y masangan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

môn đồ hỏi ngài thí dụ ấy có nghĩa gì.

Chamorro

n 8 9 45710 ¶ ya y disipuluña sija mafaesen güe: jafa este na acomparasion?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

Ðức giê-hô-va là Ðấng chăn giữ tôi: tôi sẽ chẳng thiếu thốn gì.

Chamorro

si jeova güiya y pastotjo: tayayo unafatta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

Ấy vậy, nếu khi nào ngươi đem dâng của lễ nơi bàn thờ, mà nhớ lại anh em có điều gì nghịch cùng mình,

Chamorro

yaguin unchule y ninaimo guato gui attat, ya ayo nae unjaso na guaja linachimo gui chelumo;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

loài người là gì, mà chúa nhớ đến? con loài người là chi, mà chúa thăm viếng nó?

Chamorro

jaye y taotao, para uguaja guiya güiya jinaso? yan lajin taotao para ubinesita güe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

song khi ngươi bố thí, đừng cho tay tả biết tay hữu làm việc gì,

Chamorro

lao jago, yaguin unfatitinas y limosnamo, chamo natutungo y canaemo acagüe jafa checho y canaemo agapa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

nước cha được đến; Ý cha được nên, ở đất như trời!

Chamorro

umamaela y raenomo, umafatinas y minalagomo jaftaemano gui langet taegüijija gui tano;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

phàm đến ngày lễ vượt qua, quan tổng đốc thường có lệ tha một tên tù tùy ý dân muốn.

Chamorro

ya y jaanin y guipot, costumbreña y magalaje na usotta pot y taotao sija un preso, jaye y malagoñija.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

Ấy vì họ chọc rối trí người, nên người nói những lời vô-ý.

Chamorro

sa sija chumoma y espirituña; sa jasangan sin jinaso pot labiosña.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

vả, có bảy anh em. người thứ nhứt cưới vợ, rồi chết, không có con.

Chamorro

ya guaja seite lalaje na mañelu: y finenana umasagua, ya matae ti mapolo semiya:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

Ðầy tớ nầy đã biết ý chủ mình, mà không sửa soạn sẵn và không theo ý ấy, thì sẽ bị đòn nhiều.

Chamorro

ya ayo na tentago y jatungo y minalago y señotña; ya ti jalisto güe, ni jafatinas jaftaemano y minalagoña, umasaulag megae.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

là kẻ chẳng phải sanh bởi khí huyết, hoặc bởi tình dục, hoặc bởi ý người, nhưng sanh bởi Ðức chúa trời vậy.

Chamorro

sija manmalilis ti guinin y jâgâ, ya ti guinin y minagof y catne, ya ti guinin minagof y taotao, lao guinin as yuus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

chớ phó tôi cho ý muốn kẻ cừu địch tôi; vì những chứng dối, và kẻ buông ra sự hung bạo, đã dấy nghịch cùng tôi.

Chamorro

chamoyo pumopolo gui minalago y contrariojo: sa mangajujulo contra guajo mandacon na testigo, ya jaye usinangang y taease.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

chúng nó rằng: Ðức giê-hô-va sẽ không thấy đâu, Ðức chúa trời của gia-cốp chẳng để ý vào.

Chamorro

sa ilegñija: si jeova ti ujalie, ni si yuus jacob ti ufanatituye.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,030,629,519 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo