Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tỷ lệ ngang
skala horizontal
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
phóng to (chỉ ngang)
maksimalkan (hanya horizontal) @ item: inlistbox behavior on double click
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mở to theo & phương ngang
maksimalkan secara & horizontal
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bề ngang cố địnhfont usage
lebar tetapfont usage
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
trò chơi hành động bắn súng màn hình ngang
permainan aksi side-scrolling shoot-em-up
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
thay đổi cỡ cửa sổ đang giảm theo chiều ngang
kemas jendela susut secara horizontal
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
những kẻ đi ngang qua đó chê cười ngài, lắc đầu,
orang-orang yang lewat di situ menggeleng-gelengkan kepala, dan menghina yesus
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vì tại cửa sổ nhà ta, ta nhìn ngang qua song mặt võng ta,
suatu hari aku memandang dari jendela rumahku
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bật tùy chọn này để vẽ đường ngang nếu bộ trình bày đủ lớn.
centang ini untuk mengaktifkan baris horizontal jika tampilan cukup besar.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sáng hôm sau, khi đi ngang qua, thấy cây vả đã khô cho tới rễ;
pagi-pagi keesokan harinya, waktu mereka melewati pohon ara itu, mereka melihat pohon itu sudah mati sampai ke akar-akarnya
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bật tùy chọn này nếu bạn muốn hiển thị trên mỗi đường ngang giá trị tương ứng.
centang kotak ini jika baris horizontal harus didekorasi dengan nilai yang ditandai.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lại làm một tấm rá bằng lưới đồng để dưới thành bàn thờ, từ chân lên đến ngang giữa,
dibuatnya anyaman kawat dari perunggu yang dililitkan pada mezbah bagian bawah, tingginya setengah dari tinggi mezbah
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
có một thần đi ngang qua trước mặt tôi; các lông tóc của thịt tôi bèn xửng lên.
angin sepoi menyentuh wajahku, maka tegaklah bulu romaku
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nhờ ngài tôi sẽ xông ngang qua đạo binh, cậy Ðức chúa trời tôi, tôi vượt khỏi tường thành.
engkau menguatkan aku untuk menumpas musuh; dengan bantuan allahku kudobrak pertahanan mereka
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
con cháu gát ở đối ngang chúng nó trong xứ ba-san, cho đến sanh-ca.
di sebelah utara wilayah suku ruben tinggal suku gad di tanah basan sampai sejauh salkha di sebelah timur
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nhìn Ðức chúa jêsus đi ngang qua, bèn nói rằng: kìa, chiên con của Ðức chúa trời!
ketika ia melihat yesus lewat, ia berkata, "lihat! itulah anak domba allah.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
còn ông nói: Ðức chúa trời biết điều gì? ngài có thể xét đoán ngang qua tăm tối đen kịch sao?
namun engkau bertanya, "tahu apa dia? ia ada di balik awan dan tak dapat mengadili kita.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
hãy đi khỏi đây, qua phía đông, và ẩn ngươi bên khe kê-rít, đối ngang giô-đanh.
"tinggalkanlah tempat ini, pergilah ke timur ke seberang sungai yordan dan bersembunyilah di sana dekat anak sungai kerit
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kìa, ngài đã đi qua gần tôi, mà tôi không thấy ngài, ngài sang ngang trước mặt tôi, nhưng tôi chẳng nhìn thấy ngài.
ia lewat di mukaku, tapi tidak tampak olehku; ia lalu disampingku, tapi tidak nyata bagiku
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
con mắt muôn vật đều ngửa trông chúa, chúa ban cho chúng đồ ăn tùy theo thì.
semua makhluk hidup mengharapkan engkau; kauberi mereka makan pada waktunya
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: