Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
cùng với sự tự tin.
with confidence.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cùng với sự nghiệp của tôi.
along with my career. darn it.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sự ra đời của một thời đại mới.
the birth of a new age.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cùng với sự tiến triển đáng kinh ngạc.
with ever increasing amazement.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nhưng 1 người cùng với sự xấu hổ.
but a person, now adapting's almost shameful.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- Để chứng kiến sự ra đời của ông ấy.
- to bear witness to his birth.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lịch vũ trụ bắt đầu vào ngày 1 tháng 1 với sự ra đời của vũ trụ.
the cosmic calendar begins on january 1st with the birth of our universe.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chào buổi tối, chào mừng cho sự ra đời của áo giáp mới.
good evening and welcome to the birthing suite.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"cùng với sự điên loạn, tội lỗi và danh dự của linh hồn.
"with madness, sin and horror the soul of the plot?"
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
giờ thì ra khỏi đây cùng với sự yếu đuối đáng thương của ông đi.
now begone with you and your... pitiful weakness.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vòng quanh định mệnh đã đưa ông ta trở về cùng với sự ngạc nhiên.
fate has a way of circling back on a man and taking him by surprise.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cùng với sự liên kết của cả cha và chồng mình, cô ta quí quá còn gì
with connection to the senate in both husband and father. value indeed.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anh sẽ đưa cuộn băng cho cậu ta, và nó sẽ bị phá hủy cùng với sự thật.
you were gonna turn over the tape, and it was gonna get destroyed, along with the truth.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chúng con xin người cho chúng con sự khôn ngoan đi cùng với sự im lặng.
we ask thee to give us the wisdom that comes with silence.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1 tình huống nan giải cùng với sự bó hẹp về thời gian được đưa ra để kiểm tra trí thông minh và sự kiên nhẫn của chúng ta.
a confusing, time-critical situation designed to test our intelligence, and resilience.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bà gloria carlyle đã luôn ở đây để duy trì bảo tàng cùng với sự hào phóng của bà ấy.
and seen more than my fair share of death. in my long life, i've experienced many ends,
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nhân loại đang chờ đợi các bạn, cùng với sự hy vọng, ở bên ngoài những bức tường kia.
mankind waits for you, with hope, beyond the wall.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hôm nay mọi người cảm ơn trời đất về sự ra đời chủa chúa , còn anh thì cảm ơn vì sự xuất hiện của em
today, everyone thanks to heaven and earth for the birth of god, and i thank you for your appearance
Última actualización: 2019-12-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
không có bất kì ghi chép nào về sự ra đời này cũng không có bất kì dấu vết nào về ngươi hay nữ hoàng.
there is no record of the true birth nor any trail that leads back to you or the queen.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cùng với sự huấn luyện nghiêm khắc, ông đã tạo khả năng chịu đựng cho các sinh viên. Ông dành từng phút để sàm sỡ.
he's made himself this capable right usage of time complete utilization of bell somebody, learn from him,
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: