Usted buscó: bạn sinh năm bao nhiêu nam hay nữ vậy (Vietnamita - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Vietnamese

English

Información

Vietnamese

bạn sinh năm bao nhiêu nam hay nữ vậy

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Vietnamita

Inglés

Información

Vietnamita

bạn sinh năm bao nhiêu?

Inglés

what year were you born in?

Última actualización: 2017-08-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

ban sinh năm bao nhiêu

Inglés

when was you born?

Última actualización: 2020-01-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

anh sinh năm bao nhiêu?

Inglés

how old are you?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

- anh sinh năm bao nhiêu?

Inglés

- what year were you born? - l was born in 1921

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

bạn là nam hay nữ?

Inglés

male

Última actualización: 2020-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

bạn sinh năm bao nhieu

Inglés

what year were you born?

Última actualización: 2021-07-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

bạn sinh năm nào

Inglés

công việc có bận không?

Última actualización: 2020-08-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

- nam hay nữ?

Inglés

- guy or girl?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

một người đàn ông sinh năm 1928 thì bây giờ bao nhiêu tuổi?

Inglés

how old is a man born in 1928?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

- Đó là nam hay nữ?

Inglés

- is this a he or a she?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

anh thật ra anh không có bạn nào, nam hay nữ.

Inglés

me actually i have no friends, male or female.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

thế chú làm nhiệm vụ đầu tiên năm bao nhiêu tuổi?

Inglés

so, how old were you when you made your first hit?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

hãy trả lời nhanh nhất mà anh có thể một người sinh năm 1928 thì bây giờ bao nhiêu tuổi?

Inglés

answer as quickly as you can. how old is a person born in 1928?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

Ý cô là sao? terry là nam hay nữ?

Inglés

wait, you mean terry the guy or terry the girl?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

khi nào một người nam hay nữ có vít trên đầu, hoặc nơi râu,

Inglés

if a man or woman have a plague upon the head or the beard;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

tôi không chấp nhận kiểu dùng bạo lực đó của bất cứ ai, nam hay nữ!

Inglés

i don't take that kind of strong-arm stuff from anybody, male or female!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

nam hay nữ, già hay trẻ, lãnh chúa hay thường dân, lựa chọn đều như nhau.

Inglés

man or woman, young or old, lord or peasant, our choices are the same.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

thì ngươi phải dẫn người nam hay nữ đã làm việc ác đó đến cửa thành, ném đá cho chúng nó chết.

Inglés

then shalt thou bring forth that man or that woman, which have committed that wicked thing, unto thy gates, even that man or that woman, and shalt stone them with stones, till they die.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

vậy, hãy nói cùng dân sự và dặn rằng mỗi người bất luận nam hay nữ phải xin kẻ lân cận mình những đồ bằng bạc và bằng vàng.

Inglés

speak now in the ears of the people, and let every man borrow of his neighbour, and every woman of her neighbour, jewels of silver, and jewels of gold.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Vietnamita

bất luận nam hay nữ, các ngươi phải đuổi họ ra ngoài trại quân, hầu cho họ không làm cho trại quân bị ô uế, là nơi ta ngự ở trong.

Inglés

both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst whereof i dwell.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,038,913,360 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo