You searched for: bạn sinh năm bao nhiêu nam hay nữ vậy (Vietnamesiska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Vietnamese

English

Info

Vietnamese

bạn sinh năm bao nhiêu nam hay nữ vậy

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Vietnamesiska

Engelska

Info

Vietnamesiska

bạn sinh năm bao nhiêu?

Engelska

what year were you born in?

Senast uppdaterad: 2017-08-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vietnamesiska

ban sinh năm bao nhiêu

Engelska

when was you born?

Senast uppdaterad: 2020-01-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vietnamesiska

anh sinh năm bao nhiêu?

Engelska

how old are you?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vietnamesiska

- anh sinh năm bao nhiêu?

Engelska

- what year were you born? - l was born in 1921

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vietnamesiska

bạn là nam hay nữ?

Engelska

male

Senast uppdaterad: 2020-06-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vietnamesiska

bạn sinh năm bao nhieu

Engelska

what year were you born?

Senast uppdaterad: 2021-07-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vietnamesiska

bạn sinh năm nào

Engelska

công việc có bận không?

Senast uppdaterad: 2020-08-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vietnamesiska

- nam hay nữ?

Engelska

- guy or girl?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vietnamesiska

một người đàn ông sinh năm 1928 thì bây giờ bao nhiêu tuổi?

Engelska

how old is a man born in 1928?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vietnamesiska

- Đó là nam hay nữ?

Engelska

- is this a he or a she?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vietnamesiska

anh thật ra anh không có bạn nào, nam hay nữ.

Engelska

me actually i have no friends, male or female.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vietnamesiska

thế chú làm nhiệm vụ đầu tiên năm bao nhiêu tuổi?

Engelska

so, how old were you when you made your first hit?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vietnamesiska

hãy trả lời nhanh nhất mà anh có thể một người sinh năm 1928 thì bây giờ bao nhiêu tuổi?

Engelska

answer as quickly as you can. how old is a person born in 1928?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vietnamesiska

Ý cô là sao? terry là nam hay nữ?

Engelska

wait, you mean terry the guy or terry the girl?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vietnamesiska

khi nào một người nam hay nữ có vít trên đầu, hoặc nơi râu,

Engelska

if a man or woman have a plague upon the head or the beard;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vietnamesiska

tôi không chấp nhận kiểu dùng bạo lực đó của bất cứ ai, nam hay nữ!

Engelska

i don't take that kind of strong-arm stuff from anybody, male or female!

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vietnamesiska

nam hay nữ, già hay trẻ, lãnh chúa hay thường dân, lựa chọn đều như nhau.

Engelska

man or woman, young or old, lord or peasant, our choices are the same.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vietnamesiska

thì ngươi phải dẫn người nam hay nữ đã làm việc ác đó đến cửa thành, ném đá cho chúng nó chết.

Engelska

then shalt thou bring forth that man or that woman, which have committed that wicked thing, unto thy gates, even that man or that woman, and shalt stone them with stones, till they die.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vietnamesiska

vậy, hãy nói cùng dân sự và dặn rằng mỗi người bất luận nam hay nữ phải xin kẻ lân cận mình những đồ bằng bạc và bằng vàng.

Engelska

speak now in the ears of the people, and let every man borrow of his neighbour, and every woman of her neighbour, jewels of silver, and jewels of gold.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vietnamesiska

bất luận nam hay nữ, các ngươi phải đuổi họ ra ngoài trại quân, hầu cho họ không làm cho trại quân bị ô uế, là nơi ta ngự ở trong.

Engelska

both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst whereof i dwell.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,040,566,081 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK