Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ta mở miệng ra, và ngài khiến ta ăn cuốn ấy.
na kua hamama toku mangai, a meinga ana ahau e ia kia kai i taua pukapuka
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bốn con thú lớn đó là bốn vua sẽ dấy khiến trên đất.
ko enei kararehe nunui, ko nga mea e wha nei, he kingi, e wha, tera e puta ake i te whenua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ngài khiến hồn ta xa sự bình an, ta đã quên phước lành.
kua nekehia atu e koe toku wairua kei tata ki te rangimarie; i wareware ahau ki te pai
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tiếng Ðức giê-hô-va khiến những lằn lửa văng ra.
e wehewehe ana te reo o ihowa i nga mura ahi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
từ là Ðức chúa trời báo thù cho tôi, khiến các dân tộc qui phục tôi.
ara te atua e rapu nei i te utu moku, e pehi nei i te iwi ki raro i ahau
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ngài khiến tôi an nghỉ nơi đồng cỏ xanh tươi, dẫn tôi đến mé nước bình tịnh.
ko ia hei mea kia takoto ahau ki nga wahi tarutaru hou: e arahi ana ia i ahau ki te taha o nga wai ata rere
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
xin chúa nhớ lại lời chúa phán cho tôi tớ chúa, vì chúa khiến tôi trông cậy.
maharatia te kupu ki tau pononga, no te mea kua meinga ahau e koe kia tumanako atu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ngài khiến nó dội dưới các từng trời, và chớp nhoáng ngài chiếu đến cùng trái đất.
e whakatikaia atu ana e ia ki nga wahi katoa i raro i te rangi, ko tona uira hoki ki nga pito o te whenua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chúa cũng khiến kẻ thù nghịch xây lưng cùng tôi, hầu cho tôi diệt những kẻ ghét tôi.
kua meinga hoki e koe kia hurihia mai e oku hoariri o ratou tuara ki ahau, kia huna e ahau te hunga e kino ana ki ahau
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chúng nó sẽ khiến một lũ người lên nghịch cùng mầy, ném đá mầy và đâm mầy bằng gươm.
ka kawea mai ano e ratou he ropu hei whawhai ki a koe, a ka akina koe ki te kohatu, ka werohia ki a ratou hoari, puta rawa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kìa, tôi mong ước các giềng mối chúa; xin hãy khiến tôi được sống trong sự công bình chúa.
nana, kua matenui ahau ki au ako: whakahauorangia ahau i runga i tou tika. wha
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ngươi có thế cất tiếng mình la lên cùng mây, khiến cho mưa tuôn xuống thân ngươi chăng?
e ara ranei i a koe tou reo ki nga kapua, kia nui ai nga wai hei taupoki i a koe
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chúa cũng khiến kẻ thù nghịch xây lưng cùng tôi; còn những kẻ ghét tôi, tôi đã diệt chúng nó rồi.
kua meinga e koe kia tahuri mai nga tuara o oku hoariri ki ahau, kia hautopea ai e ahau te hunga e kino ana ki ahau
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ðức giê-hô-va làm bại mưu các nước, khiến những tư tưởng các dân tộc ra hư không.
e whakataka ana e ihowa te whakaaro o nga tauiwi: e whakakahoretia ana e ia nga meatanga a nga iwi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ta sẽ đặt thần ta trong các ngươi, và khiến các ngươi noi theo luật lệ ta, thì các ngươi sẽ giữ mạng lịnh ta và làm theo.
na ka hoatu e ahau toku wairua ki roto ki a koutou, a ka meinga koutou e ahau kia haere i runga i aku tikanga, ka puritia ano e koutou aku ritenga, ka mahia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
giô-na-than thương yêu Ða-vít như mạng sống mình vậy, nên khiến Ða-vít lại thề nữa.
a i mea a honatana kia oati ano a rawiri; he aroha hoki nona ki a ia: i aroha hoki ia ki a ia, me te mea ko te aroha ki tona wairua ake
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
trong hai ngày, ngài sẽ khiến chúng ta tỉnh lại; ngày thứ ba, ngài sẽ dựng chúng ta dậy, chúng ta sẽ sống trước mặt ngài.
kia rua nga ra ka whakaorangia tatou e ia; i te toru o nga ra ka whakaarahia tatou e ia, a ka ora tatou ki tona aroaro
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hỡi Ðức giê-hô-va, nước lớn đã nổi khiến, nước lớn đã cất tiếng lên; nước lớn đã nổi các lượn sóng ồn ào lên.
ko nga roma, e ihowa, kua ara, nga roma nei, kua ara to ratou reo; ka ara nga ngaru o nga roma
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tiếng Ðức giê-hô-va làm cho đồng vắng rúng động; Ðức giê-hô-va khiến đồng vắng ca-đe rúng động.
wiri ana te koraha i te reo o ihowa: wiri ana i a ihowa te koraha o karehe
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
thần của Ðức giê-hô-va lìa khỏi sau-lơ; Ðức giê-hô-va bèn khiến một ác thần khuấy khuất người.
na kua mawehe atu i a haora te wairua o ihowa, a ka takakinotia ona whakaaro e tetahi wairua kino no ihowa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: