De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
akashi là phụ nữ
si akashi na babaero ang libangan si estella naman ay palaging iniiwan
Última actualización: 2022-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
phụ thuộc
depends
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
người phụ nữ nói nhiều
madaldal
Última actualización: 2022-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
phụ thuộc sẵn
predepends
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bỎ, phỤ thuỘc
tanggalin, dependencies
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
giỮ lẠi, phỤ thuỘc
pigilin, dependencies
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
như ngài đã phán cùng tổ phụ chúng ta vậy.
(gaya ng sinabi niya sa ating mga magulang) kay abraham at sa kaniyang binhi magpakailan man.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
không rõ kiểu quan hệ phụ thuộc: %s
di-kilalang anyo ng dependency: %s
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
những gói sau có quan hệ phụ thuộc chưa thỏa:
ang mga sumusunod na pakete ay may kulang na dependensiya:
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
thông tin về quan hệ phụ thuộc sẽ không được hiển thị.
hindi ipapakita ang impormasyong dependency.
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
khi nào một người nam hay nữ có vít trên đầu, hoặc nơi râu,
at kung ang sinomang lalake o babae ay mayroong tila salot sa ulo o sa baba,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tổ phụ chúng tôi nhờ cậy nơi chúa, họ nhờ cậy chúa bèn giải cứu cho.
ang aming mga magulang ay nagsitiwala sa iyo: sila'y nagsitiwala, at iyong iniligtas sila.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
người nữ đáp rằng: chúng ta được ăn trái các cây trong vườn,
at sinabi ng babae sa ahas, sa bunga ng mga punong kahoy sa halamanan ay makakakain kami:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gói %s phiên bản %s có phần phụ thuộc chưa thoả mãn:
package %s bersyon %s ay may hindi naabot na kailangan:
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lửa thiêu nuốt những gã trai trẻ họ, còn các nữ đồng trinh không có ai hát nghinh thú.
nilamon ng apoy ang kanilang mga binata; at ang mga dalaga nila'y hindi nagkaroon ng awit ng pagaasawa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
rồi lấy một nắm của lễ chay kỷ niệm và xông trên bàn thờ; kế biểu người nữ uống nước đắng.
at ang saserdote ay kukuha ng isang dakot ng handog na harina na pinakaalaala niyaon at susunugin sa ibabaw ng dambana, at pagkatapos ay ipaiinom sa babae ang tubig.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tôi đã có lập ước với mắt tôi; vậy, làm sao tôi còn dám nhìn người nữ đồng trinh?
ako'y nakipagtipan sa aking mga mata; paano nga akong titingin sa isang dalaga?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Ấy vậy, hỡi anh em, chúng ta chẳng phải là con cái của người nữ tôi mọi, bèn là người nữ tự chủ.
kaya nga, mga kapatid, hindi tayo mga anak ng babaing alipin, kundi ng babaing malaya.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nhưng một người nữ ném thớt cối trên đầu a-bi-mê-léc làm bể sọ người.
at hinagis ng isang babae, ng isang pangibabaw na bato ng gilingan ang ulo ni abimelech at nabasag ang kaniyang bungo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: