Usted buscó: ndekkite (Wólof - Estonio)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Wólof

Estonio

Información

Wólof

dañoo moy dëgg, di wax ne ndekkite wees na, ba yàq ngëmu ñenn ñi.

Estonio

kes on eksinud ära tõest ja ütlevad ülestõusmise juba olnud olevat, ja rikuvad mõnede usu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

gannaaw ci nit la dee jaar, dugg àddina, kon it ci nit la ndekkite jaar.

Estonio

sest kui juba surm on tulnud inimese kaudu, siis on ka surnute ülest

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

Ñu téye wax jooju ci seen biir, di sotteente xel, ba xam lu ndekkite looluy tekki.

Estonio

ja nad pidasid meeles selle s

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

yeneen néew yi duñu dekki, fi ak junniy at yi matul. loolu moo di ndekkite lu jëkk li.

Estonio

aga muud surnud ei elustunud mitte, kuni need tuhat aastat otsa saavad. see on esimene ülestõusmine.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

bu ndekkite taxawee nag, jabaru kan lay doon ci juróom-ñaar ñi, ndaxte ñépp jël nañu ko?»

Estonio

ent ülestõusmises, kelle naiseks ta jääb nende seitsme seast, sest ta on kõikidel olnud?”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

ci ndekkite li nag kan ci ñoom moo ko war a donn, fekk ku nekk ci juróom-ñaar ñi mas na koo takk?»

Estonio

kui nad nüüd ülest

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

màrt tontu ko ne: «xam naa ne, dina jóg bésu ndekkite la, keroog bés bu mujj ba.»

Estonio

marta ütles talle: „ma tean, et ta üles tõuseb ülestõusmises viimsel päeval!”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

ci ndekkite li nag, kan ci ñoom moo war a donn jigéen ja, fekk ku nekk ci juróom-ñaar ñi mas na koo takk?»

Estonio

kelle naiseks nende seast nüüd see naine peab olema ülest

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

ngëm moo tax ba ay jigéen gis ñu dekkal seeni néew, delloo leen ko; ñeneen ñi ñu metital leen, te bañ ku leen musal, ngir jot ndekkite lu gën.

Estonio

naised said tagasi oma surnud ülestõusmise läbi. teised lasksid ennast piinata ega võtnud vastu vabastamist, et saaksid parema ülestõusmise osalisiks.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

Ñi bokk ci ndekkite lu jëkk li, barkeel nañu te sell! Ñaareelu dee gi du leen manal dara. waaye dinañu doon saraxalekati yàlla ak kirist, tey nguuru ak moom junniy at.

Estonio

Õnnis ja püha on see, kellel on osa esimesest ülestõusmisest; nende üle ei ole teisel surmal meelevalda, vaid nad peavad olema jumala ja kristuse preestrid ja valitsema kuninglikult ühes temaga need tuhat aastat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

te sax li jëm ci mbirum ndekkite, xanaa jànguleen lii yàlla wax ci tawreetu musaa ci saarum ngarab si: “maay yàllay ibraayma, isaaxa ak yanqóoba”?

Estonio

aga surnute kohta, et need üles äratatakse, eks te ole lugenud moosese raamatust kibuvitsap

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

noonu ay boroom xam-xam ci mbooloo mi ñuy wax epikuren ak ci mbooloo mi ñuy wax estowisen, di werante ak moom. Ñenn ci ñoom ne: «fortukatu xam-xam bii, lu mu bëgg a wax?» te ña ca des, bi ñu déggee pool di waare xebaar bu baax bi, aju ci yeesu ak ci mbirum ndekkite, ñu ne: «dafa mel ni, day waare ay yàlla yu nu xamul.»

Estonio

ja mõned epikuurlaste ja stoalaste mõttetargad vaidlesid temaga. Ühed ütlesid: „mida siis see lobasuu tahab öelda?” aga teised: „tema näib kuulutavat võõraid vaime!” sest ta jutlustas neile jeesusest ja ülestõusmisest.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,764,953,340 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo