Usted buscó: yónnee (Wólof - Estonio)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Wólof

Estonio

Información

Wólof

mu yónnee nag, ngir ñu dagg boppu yaxya ca kaso ba.

Estonio

ta läkitas siis ja laskis vangihoones johannese pea otsast raiuda.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

looloo tax yàlla yónnee leen xelum réer, ba ñu gëm fen.

Estonio

ja sellepärast jumal läkitab neile vägeva eksituse, et nad hakkavad uskuma valet,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

ni nga ma yónnee àddina, noonu laa leen yónnee ci nit ñi.

Estonio

otsegu sina oled mind läkitanud maailma, nõnda minagi olen nad läkitanud maailma.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

saraxu nañu nu lool, ngir bokk ci ñiy yónnee ndimbal gaayi yàlla yi.

Estonio

käies meile kangesti peale anumisega v

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

bi pool eggee mile nag, mu yónnee ca efes, ngir woo njiiti mbooloom ñi gëm.

Estonio

aga mileetosest ta läkitas sõna efesosse ja kutsus koguduse vanemad enese juurde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

noonu lañu def nag, teg ko ci loxoy barnabas ak sool, yónnee ko njiit ya.

Estonio

seda nad tegidki ja saatsid annid vanemate kätte barnabase ja sauluse käe läbi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

noonu ndeyu yeesu ak ay rakkam ñëw, ñu taxaw ci biti, yónnee, woo ko.

Estonio

siis tulid tema ema ja vennad ja seisid

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

kon nag mànkoo nanu ci tànn ay nit, yónnee leen ko, ànd ak sunuy soppe barnabas ak pool.

Estonio

arvasime üksmeelselt heaks valida mehed ja läkitada need teie juurde ühes meie armsate vendade barnabase ja paulusega,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

bu ma la yónnee artemas walla tisig, gaawantul fekksi ma ci dëkku nikopolis, ndax fa laa bëgg a lollikooji.

Estonio

kui ma artemase või tühhikose läkitan sinu juurde, siis tõtta tulema minu juurde nikoopolisse; sest ma olen otsustanud seal viibida talve.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

te it ki ma yónnee ngi ànd ak man; musu maa bàyyi ma wéet, ndaxte li ko neex rekk laay def.»

Estonio

ja see, kes mind on läkitanud, on minuga; ta ei ole mind üksi jätnud, sest ma teen ikka, mis on tema meelt mööda!”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

te man dinaa leen yónnee li sama baay dige. yéen nag toogleen ci dëkk bi, ba ñu sol leen doole ji jóge ci kaw.»

Estonio

ja vaata, mina läkitan teie peale oma isa t

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

bi mu yégee ne, yeesoo ngi nekk ci diiwaan bi erodd yilif, mu yónnee ko erodd, mi nekkoon ci jamono jooju ci yerusalem.

Estonio

ja saades teada, et ta on heroodese valitsuse alt, saatis ta tema heroodese juure, kes ka viibis jeruusalemas neil päevil.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

yónnee naa leen tisig sama mbokk, mi ma sopp, te muy jawriñ ju takku ci liggéeyu boroom bi, ngir mu xamal leen lépp li aju ci man ak li may def.

Estonio

aga et ka teie teaksite, kuidas minu käsi käib, siis jutustab teile kõik tühhikos, armas vend ja ustav abiline issandas,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

looloo tax yàlla mi xam lépp ne: “dinaa leen yónnee ay yonent ak ay ndaw. Ñenn ñi dinañu leen fitnaal, rey leen.”

Estonio

sellepärast ütleb ka jumala tarkus: ma läkitan nende juure prohveteid ja apostleid, ja nad tapavad m

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

yeesu dellu ne leen: «na jàmm wàcc ci yéen! ni ma baay bi yónnee, noonu laa leen di yónnee, man itam.»

Estonio

jeesus ütles nüüd taas neile: „rahu olgu teile! nõnda nagu minu isa on mind läkitanud, nõnda läkitan ka mina teid!”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

te it bi mu toogee sax ca jalu àttekaay ba, jabaram yónnee ci moom ne ko: «bul dugg ci yëfi ku jub kooku, ndaxte tey gént naa ci moom te sonn naa ci lool.»

Estonio

aga kui maavalitseja istus kohtujärjel, läkitas tema naine ta juure ütlema: „Ärgu sul olgu ühtki tegemist selle

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

bi ñu jàngee yoonu musaa ak yonent ya, njiiti jàngu ba yónnee ca ñoom ne leen: «bokk yi, bu ngeen amee lu ngeen di dénk mbooloo mi, waxleen ko.»

Estonio

ja pärast seda, kui olid loetud käsk ja prohvetid, läkitasid kogudusekoja ülemad neile ütlema: „mehed, vennad, kui teil on öelda mõni manitsussõna rahvale, siis öelge!”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,712,200 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo