Usted buscó: yawut (Wólof - Estonio)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Wólof

Estonio

Información

Wólof

kàddu yooyee ñoo féewalewaat yawut yi.

Estonio

siis tekkis taas vaidlus juutide keskel nende sõnade pärast.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

keroog la njiiti yawut ya dogu ci rey yeesu.

Estonio

sellest päevast alates nad pidasid nüüd üheskoos nõu teda ära tapma.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

ndaxte moo waral yawut yu bare dëddu leen, gëm yeesu.

Estonio

sest tema pärast läks sinna palju juute ja uskus jeesusesse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

«su fekkee ne yaay buuru yawut yi, musalal sa bopp!»

Estonio

ning ütlesid: „kui sina oled juutide kuningas, siis aita iseennast!”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

yawut ya daldi foraat ay xeer, bëgg koo sànni, ngir rey ko.

Estonio

siis võtsid juudid jälle maast kive, et teda nendega visata.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

waaye kenn ñemewu koo tudd ca kaw, ndaxte dañoo ragaloon yawut ya.

Estonio

kuid ükski ei rääkinud temast julgesti hirmu pärast juutide ees.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

ba ñu ca tegee ay fani fan, yawut yi daldi gise, ngir reylu ko.

Estonio

mõne päeva pärast pidasid juudid nõu teda ära tappa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

la ñu wax ci mbiri yeesu daldi siiw ca réewu yawut ya ak la ko wër yépp.

Estonio

ja see jutt temast levis kogu juudamaale ja k

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

ndaxte yawut yi ñu ngi laaj ay firnde; gereg yi di wut xam-xam.

Estonio

sest juudid n

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

buleen def dara lu man a fanq ngëmu yawut yi walla ñi dul yawut walla mbooloom yàlla.

Estonio

Ärge olge pahanduseks ei juutidele ega kreeklastele ega jumala kogudusele,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

dinañu ko jébbal ñi dul yawut, ñu ñaawal ko, saaga ko, tifli ci kawam.

Estonio

sest ta antakse ära paganate kätte ja teda naerdakse ja teotatakse ja tema peale sülitatakse,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

bi ñuy génn nag ca jàngu ba, yawut ya ñaan leen, ñu baamtu wax ja ca bésu noflaay ba ca tegu.

Estonio

kui nad siis väljusid, paluti neid järgmisel hingamispäeval neile rääkida neid sõnu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

waaye ñi dul yawut ak yawut yi, ñoom ak seeni kilifa, lal pexem fitnaal leen ci sànni ay doj.

Estonio

kui siis paganad ja juudid oma ülematega ühel nõul tahtsid tulla nende kallale, et neid teotada ja kividega visata,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

walla ndax nag yawut yi rekk la fi nekkal? ndax nekkalu fi it ñu dul yawut? aaŋkay!

Estonio

või on jumal ükspäinis juutide jumal? eks ta ole ka paganate jumal? jah, tõesti ka paganate jumal!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

«xamleen nag ne, xebaaru mucc gii yégal nañu ko ñi dul yawut, te ñoom dinañu ko déglu.»

Estonio

siis olgu teile teada, et see jumala pääste on läkitatud paganaile ja nemad võtavad seda kuulda!”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

waaye ci ñi yàlla woo, ñuy yawut mbaa di gereg, kirist mooy dooley yàlla, di xam-xamu yàlla.

Estonio

kuid neile nende seast, kes on kutsutud, niihästi juutidele kui kreeklastele, me kuulutame kristust, jumala väge ja jumala tarkust.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

gannaaw loolu pilaat duggaat ca taaxum kaw ma, woo yeesu ne ko: «ndax yaa di buuru yawut yi?»

Estonio

siis käis pilaatus jälle kohtukotta ja kutsus jeesuse ning ütles temale: „0led sina juutide kuningas?”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

seen aada laaj na, ma bàyyil leen kenn, saa su ñuy def màggalu bésu jéggi bi. xanaa ma bàyyil leen “buuru yawut yi?”»

Estonio

aga teil on kombeks, et ma paasapühal lasen ühe teile vabaks. kas tahate nüüd, et ma teile vabaks lasen juutide kuninga?”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

Ñu ne: «ana buur bi juddul yawut yi? ndaxte gis nanu biddiiwam ci penku te ñëw nanu ngir màggal ko.»

Estonio

ja ütlesid: „kus on see sündinud juutide kuningas? sest me oleme näinud tema tähte hommikumaal ning oleme tulnud teda kummardama.”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

yawut yi tontu ko ne: «am nanu aw yoon, te ci yoon woowu, war na dee ndaxte teg na boppam doomu yàlla.»

Estonio

juudid vastasid temale: „meil on käsuõpetus, ja kasu järele ta peab surema, sest ta on enese teinud jumala pojaks!”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,373,292 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo