De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
noonu ñépp lekk ba suur.
И ели все, и насытились.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ñépp safara lañu leen di xorome.
Ибо всякий огнем осолится, и всякая жертва солью осолится.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
te ñépp dinañu leen bañ ndax sama tur.
и будете ненавидимы всеми за имя Мое,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yokk ci sopp mbokk, yokk ci bëgg ñépp.
в благочестии братолюбие, в братолюбии любовь.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ci kaw loolu, ñépp dëddu ko, daw.
Тогда, оставив Его, все бежали.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ndaxte dina dal ci ñépp ñi nekk ci kaw suuf.
ибо он, как сеть, найдет на всех живущих по всему лицу земному;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ñépp a bàkkaar, ba joteetuñu ndamu yàlla.
потому что все согрешили и лишены славы Божией,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
noonu ñépp gis ko, muy dox, di sant yàlla.
И весь народ видел его ходящим и хвалящим Бога;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na yiwu sunu boroom yeesu kirist ànd ak yéen ñépp.
благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ndaxte yiwu yàlla feeñ na te ubbil na ñépp buntu mucc.
Ибо явилась благодать Божия, спасительная для всех человеков,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kon yàlla tëj na ñépp ci ngëmadi, ngir man a yërëm ñépp.
Ибо всех заключил Бог в непослушание, чтобы всехпомиловать.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bi mu waxee loolu, mu sukk ak ñoom ñépp, ñaan ci yàlla.
Сказав это, он преклонил колени свои и со всеми ими помолился.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
waaye ñiy bàkkaar, yedd leen fa kanam ñépp, ngir artu ñi ci des.
Согрешающих обличай перед всеми, чтобы и прочие страх имели.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yéen ñépp doomi yàlla ngeen ndax li ngeen bokk ci kirist yeesu ci kaw ngëm.
Ибо все вы сыны Божии по вере во Христа Иисуса;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
noonu ñépp génn jëm ci moom, ñi dëkk yerusalem ak diiwaanu yude, ak waa dexu yurdan.
Тогда Иерусалим и вся Иудея и вся окрестность Иорданская выходили к нему
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bind naa mbooloo mi bataaxel, waaye jotref, mi bëgg noot ñépp, du dégg sunu ndigal.
Я писал церкви; но любящий первенствовать у них Диотреф не принимает нас.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
te man, bu ñu ma yékkatee, ma tiim suuf, dinaa wootal nit ñépp ci man.»
И когда Я вознесен буду от земли, всех привлеку к Себе.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
te ñépp bokk genn kàddu naan:yeesu kirist mooy boroom bi;ci màggug yàlla baay bi.
и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христосв славу Бога Отца.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ndax ñépp a am mayu wéral ay jàngoro? ndax ñépp ay wax ay làkk? ndax ñépp a leen di firi?
Все ли имеют дары исцелений? Все ли говорят языками? Все ли истолкователи?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ñu waaru te yéemu naa: «gisleen, ñiy wax ñépp, ndax duñu waa diiwaanu galile?
И все изумлялись и дивились, говоря между собою: сии говорящие не все ли Галилеяне?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: