Usted buscó: defal (Wólof - Danés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Wólof

Danés

Información

Wólof

muj gi pilaat dogal, ñu defal leen li ñu bëgg.

Danés

og pilatus dømte, at deres forlangende skulde opfyldes;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

dootuleen ko bàyyi, mu defal dara ndeyam walla baayam.

Danés

da tilstede i ham ikke mere at gøre noget for sin fader eller moder,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

defal-leen nit ñi li ngeen bëgg, ñu defal leen ko.

Danés

og som i ville, at menneskene skulle gøre imod eder, ligeså skulle også i gøre imod dem!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

noonu mbooloo mi ñëw, laaj pilaat, mu defal leen la mu daan def.

Danés

og mængden gik op og begyndte at bede om, at han vilde gøre for dem, som han plejede.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

defal sa kem-kàttan, ba fekksi ma ci ni mu gën a gaawe.

Danés

gør dig flid for at komme snart til mig;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

noonu fi ak nu koy man, nanuy defal ñépp lu baax, rawatina nag sunu bokk yi gëm.

Danés

så lader os altså, efter som vi have lejlighed, gøre det gode imod alle, men mest imod troens egne!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

noonu waa ji dem ci diiwaanu fukki dëkk yi, daldi fa yégle la ko yeesu defal, ba ñépp waaru.

Danés

og han gik bort og begyndte at kundgøre i bekapolis, hvor store ting jesus havde gjort imod ham; og alle undrede sig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

kon ñi gëm, yàlla dina leen barkeel, sukkandikoo ko ci seen ngëm, ni mu defal ibraayma, boroom ngëm.

Danés

så at de, som ere af tro, velsignes sammen med den troende abraham.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

«waaye maa ngi leen koy wax, yéen ñi may déglu, soppleen seeni bañaale tey defal lu baax ñi leen bañ.

Danés

men jeg siger eder, i, som høre: elsker eders fjender, gører dem godt, som hade eder;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

te naan: «lii mooy yiw wi ma boroom bi defal, ba fajal ma li doon sama gàcce ci nit ñi!»

Danés

"således har herren gjort imod mig i de dage, da han så til mig for at borttage min skam iblandt mennesker:"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Wólof

génne ko ci coonoom yépp, defal ko yiw ak xel ci kanamu firawna, buuru misra, mu def ko kilifag misra ak këram gépp.

Danés

og han udfriede ham af alle hans trængsler og gav ham nåde og visdom for farao, kongen i Ægypten, som satte ham til Øverste over Ægypten og over hele sit hus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

waaye bëggumaa def dara loo àndul; noonu ndimbal li nga may defal du nekk sañul-bañ, waaye mu ànd ak xol bu tàlli.

Danés

men, uden dit samtykke vilde jeg intet gøre, for at din godhed ikke skulde være som af tvang, men af fri villie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

malaaka ma dikk ca moom ne ko: «jàmm ngaam, yaw mi boroom bi defal aw yiw; mu ngi ak yaw.»

Danés

og engelen kom ind til hende og sagde: "hil være dig, du benådede, herren er med dig, du velsignede iblandt kvinder!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Wólof

yeesu nag xam la ñu wax, mu ne leen: «jigéen ji defal na ma jëf ju rafet; lu tax ngeen di ko sonal?

Danés

men da jesus mærkede det, sagde han til dem: "hvorfor volde i kvinden fortrædeligheder? hun har jo gjort en god gerning imod mig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Wólof

bi mu leen raxasalee seeni tànk ba noppi, yeesu dafa solaat mbubbam, dellu toogaat ne leen: «ndax xam ngeen li ma leen defal?

Danés

da han nu havde toet deres fødder og havde taget sine klæder og atter sat sig til bords, sagde han til dem: "vide i, hvad jeg har gjort ved eder?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Wólof

waaye yeesu mayu ko ko. mu ne ko: «Ñibbil ci say bokk, nettali leen ni la boroom bi yërëme, ba defal la lii lépp.»

Danés

og han tilstedte ham det ikke, men siger til ham: "gå til dit hus, til dine egne, og forkynd dem, hvor store ting herren har gjort imod dig, og at han har forbarmet sig over dig."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Wólof

gannaaw loolu bokk yi, maa ngi leen di ñaan ci turu sunu boroom yeesu kirist ak ci bëggante, gi xelu yàlla mi def ci nun, ngeen defal ma lii: àndleen ak man, nu tuur sunu ñaq ci ñaan yàlla.

Danés

men jeg formaner eder,brødre! ved vor herre jesus kristus og ved Åndens kærlighed til med mig at stride i eders bønner for mig til gud,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

waaye man jariñoowuma benn ci sañ-sañ yooyu, te binduma yëf yooyu, ngir ngeen di ma defal yu ni mel. dee sax moo ma ko gënal — kenn du jële ci man mbir moomu may kañoo!

Danés

jeg derimod har ikke gjort brug af noget af dette. jeg skriver dog ikke dette, for at det skal ske således med mig; thi jeg vil hellere dø, end at nogen skulde gøre min ros til intet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,350,833 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo