Usted buscó: yamakaledi (Xhosa - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Xhosa

Danish

Información

Xhosa

yamakaledi

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Xhosa

Danés

Información

Xhosa

kwathi, ekumkeni kwempi yamakaledi eyerusalem ngenxa yempi kafaro,

Danés

da kaldæernes hær var brudt op fra jerusalem for faraos hær,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

wafa uharan esekho utera uyise, ezweni lokuzalwa kwakhe, eure yamakaledi.

Danés

haran døde i sin fader taras levetid i sin hjemstavn i ur kasdim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

iindonga zaseyerusalem yazidiliza ngeenxa zonke impi leyo yamakaledi, ebinomthetheli wabasiki babantu.

Danés

og murene om jerusalem nedbrød alle kaldæernes folk, som Øversten for livvagten havde med sig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

iindonga zonke zaseyerusalem ngeenxa zonke yazidiliza yonke impi yamakaledi, ebinomthetheli wabasiki.

Danés

og murene om jerusalem nedbrød hele kaldæernes hær, som Øversten for livvagten havde med sig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

wena unguyehova, uthixo owanyula uabram, wamkhupha eure yamakaledi, wamthiya igama elinguabraham.

Danés

du er gud herren, der udvalgte abram og førte ham bort fra ur-kasdim og gav ham navnet abraham;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

wathi kuye, ndinguyehova owakukhuphayo eure yamakaledi, ukuba ndikunike eli lizwe, ulidle ilifa.

Danés

derpå sagde han til ham: "jeg er herren, som førte dig bort fra ur kasdim for at give dig dette land i eje!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Xhosa

impi yamakaledi yamsukela ukumkani, yamfikela ezinkqantosini zaseyeriko, yamphalala, yemka kuye yonke impi yakhe.

Danés

men kaldæernes hær satte efter kongen og indhentede ham på jerikosletten, efter at hele hans hær var blevet splittet til alle sider.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

wongeza ekuhenyuzeni kwakhe; wabona amadoda ezotywe eludongeni, imifanekiso yamakaledi ezotywe ngeqabo elibomvu,

Danés

men hun drev sin bolen videre endnu; thi da hun så mænd afbildede på muren, billeder af kaldæere, malet med rødt,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

impi yamakaledi yamsukela ukumkani, yamfumana uzedekiya ezinkqantosini zaseyeriko; yonke impi yakhe yamphalala, yemka kuye.

Danés

men kaldæernes hær satte efter kongen og indhentede ham på jerikosletten, efter at hele hans hær var blevet splittet til alle sider.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

inene, nibe ningafanelana niyixabele impi yonke yamakaledi alwayo nani, kwasala kuyo amadoda aziingxwelera; abeya kuvuka elowo ententeni yakhe, awutshise lo mzi ngomlilo.

Danés

ja, om, i så slog hele kaldæernes hær, der angriber eder, så der kun blev nogle sårede tilbage, hver i sit telt, så skulde de stå op og afbrænde denne by.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

impi yamakaledi yabasukela, yamfikela uzedekiya ezinkqantosini zaseyeriko; yamthabatha, yenyuka naye, yamsa kunebhukadenetsare ukumkani wasebhabheli, eribhela ezweni lasehamati; athethwa khona amatyala akhe.

Danés

men kaldæernes hær satte efter dem og indhentede zedekias på jerikos lavslette; og de tog ham med og bragte ham op til kong nebukadnezar af babel i ribla i hamats land; og han fældede hans dom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ke kaloku kwathi, ekunyukeni kukanebhukadenetsare, ukumkani wasebhabheli, esiza kweli lizwe, sathi, yizani singene eyerusalem ngenxa yempi yamakaledi, nangenxa yempi yama-aram; sahlala ke eyerusalem apha.

Danés

men da kong nebukadrezar af babel faldt ind i landet, sagde vi: kom, lad os ty til jerusalem for kaldæernes og aramernes hære! og vi slog os ned i jerusalem."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,325,811 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo