Usted buscó: abangevayo (Xhosa - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Xhosa

Esperanto

Información

Xhosa

abangevayo

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Xhosa

Esperanto

Información

Xhosa

ke ngokubhekisele kusirayeli uthi, imini yonke izandla zam ndizolulele kubantu abangevayo, abaphikayo.

Esperanto

sed pri izrael li diris:cxiutage mi etendis miajn manojn al popolo malobeema kaj obstina.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

enanifudula nihamba kuzo ngokwesimo seli hlabathi, ngokomphathi wegunya lesibhakabhaka, womoya lo usebenzayo ngoku kubo abangevayo;

Esperanto

en kiuj vi iam iradis laux la vojo de cxi tiu mondo, laux la estro de la potenco de la aero, de la spirito, kiu nun energias en la filoj de malobeo;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

olu khetho luzakujika kwi "intsimbi ebonakalayo", oko kukuthi, isaziso esibonakalayo esiboniswa lonke ixesha esiqhele ukuba yintsimbi nje luzakwenzeka. oku kuluncedo kakhulu kubantu abangevayo.

Esperanto

tio enŝaltos la "videblan pepon", t. e. videbla atentigo montriĝas anstataŭ la normala pepo. tio estas aparte utila por aŭdhandikapitaj homoj.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Xhosa

uziphakamisile ngaphezu kwenkosi yamazulu, neempahla zendlu yayo zaziswa phambi kwakho, wena nezikhulu zakho, namakhosikazi akho, namashweshwe akho; nasela iwayini ngazo. wancoma oothixo besilivere, nabegolide, nabobhedu, nabesinyithi, nabemithi, nabamatye, abangaboniyo, abangevayo, abangaziyo. ke uthixo lowo, kusesandleni sakhe ukuphefumla kwakho, onazo zonke iindlela zakho, akumbekanga.

Esperanto

sed vi levis vin kontraux la reganton de la cxielo, tiel, ke la vazojn el lia domo oni alportis al vi, kaj vi kun viaj eminentuloj, kun viaj edzinoj kaj kromvirinoj, trinkis vinon el ili; kaj vi gloris la diojn argxentajn kaj orajn, kuprajn, ferajn, lignajn, kaj sxtonajn, kiuj ne vidas, ne auxdas, kaj ne pensas; kaj dion, en kies mano estas la spiro de via vivo kaj cxiuj viaj vojoj, vi ne gloris.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,293,665 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo