Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ubulungisa buyaluphakamisa uhlanga; isono lihlazo lezizwe.
virto altigas popolon; sed peko pereigas gentojn.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wamkhokela uyehova yedwa, engenathixo wolunye uhlanga naye.
la eternulo sola kondukis lin, kaj neniu fremda dio estis kun li.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ndingowasemzini kubazalwana bam; ndingowolunye uhlanga kubantwana bakama:
mi farigxis fremda por miaj fratoj, nekonato por la filoj de mia patrino.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
singathini na ukuvuma ingoma kayehova emhlabeni wolunye uhlanga?
kiel ni kantos sur fremda tero la kanton de la eternulo?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
makungabikho thixo wasemzini kuwe; unganquli thixo wolunye uhlanga.
ne estu cxe vi alia dio; kaj ne adoru fremdan dion.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ukuba ugcinwe kumfazi onobubi, ekugudeni kolwimi lowolunye uhlanga.
por gardi vin kontraux malbona virino, kontraux glata lango de fremdulino.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kuba sisihogo esinzulu ihenyukazi, liqula elimxinwa umfazi wolunye uhlanga.
cxar malcxastulino estas profunda foso, kaj fremda edzino estas malvasta puto.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oonyana bolunye uhlanga baya kundilulamela, behanahanisa, bandithobele besave ngeendlebe.
aligentuloj respektegas min; ili obeas min per atentaj oreloj.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kuba uhlanga nobukumkani obungayi kukukhonza buya kutshabalala, ezo ntlanga ziphanze ziphanzile.
cxar popolo aux regno, kiu ne servos al vi, pereos, kaj tiaj popoloj estas tute ekstermotaj.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ilifa lethu lisuke lenziwa elabasemzini, izindlu zethu zalunga kwabolunye uhlanga.
nia heredajxo transiris al fremduloj, niaj domoj al aligentuloj.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ukuze linganihlanzi ilizwe ngokulenza kwenu inqambi, njengoko liluhlanzileyo uhlanga oluphambi kwenu.
por ke la tero ne eljxetu ankaux vin, kiam vi malpurigos gxin, kiel gxi eljxetis la popolon, kiu estis antaux vi.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kananjalo uhlanga eya kulukhonza ndiya kulugweba; emveni koko iya kuphuma ineempahla ezininzi.
tamen la popolon, cxe kiu ili estos sklavoj, mi jugxos; kaj poste ili eliros kun granda havo.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abahlala endlwini yam, nabakhonzazana bam, bandibalele ekuthini ndingowasemzini, ndingowolunye uhlanga emehlweni abo.
la logxantoj de mia domo kaj miaj servistinoj rigardas min kiel fremdulon; en iliaj okuloj mi farigxis aligentulo.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ulwandisile uhlanga, yehova, ulwandisile uhlanga; uzizukisile; uzikhwelelisele kude iziphelo zelizwe.
vi multigis la popolon, ho eternulo, vi multigis la popolon; vi glorigxis vaste sur cxiuj finoj de la tero.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
babasusa oothixo bolunye uhlanga phakathi kwabo, bakhonza uyehova. wakhathazeka umphefumlo wakhe ngokwaphuka kwamasirayeli.
kaj ili forigis el inter si la fremdajn diojn, kaj ekservis al la eternulo; kaj li eksentis kompaton pro la suferado de izrael.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wathi, basuseni ngoko oothixo bolunye uhlanga abaphakathi kwenu, nimthobele ngeentliziyo zenu uyehova, uthixo kasirayeli.
nun forpusxu do la fremdajn diojn, kiuj estas inter vi, kaj turnu vian koron al la eternulo, dio de izrael.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uyehova wokuzisela uhlanga oluvela kude, esiphelweni sehlabathi, olutshwebeleza njengokhozi; uhlanga olulwimi ungayi kuluva;
la eternulo venigos sur vin popolon de malproksime, de la fino de la tero; gxi venos, kiel flugas aglo; tio estos popolo, kies lingvon vi ne komprenos,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ke yithi kubo, lulo olu uhlanga olungaliphulaphuliyo ilizwi likayehova uthixo walo, olungayivumiyo intethiso. kuphelile ukuthembeka, kunqumkile emlonyeni wabo.
diru do al ili:jen estas popolo, kiu ne auxskultas la vocxon de la eternulo, sia dio, kaj ne akceptas moralinstruon; la kredo malaperis kaj estas ekstermita el ilia busxo.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
utsho uyehova ukuthi, yabona, kuza abantu bevela ezweni lasentla, uhlanga olukhulu, luxhoxhwa, luvele esinqeni somhlaba.
tiele diras la eternulo:jen venos popolo el norda lando, kaj granda nacio levigxos de la randoj de la tero.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unginizile uyuda, kwenzeka amasikizi kwasirayeli naseyerusalem; ngokuba uyuda uyihlambele ingcwele kayehova ayithandayo, wazeka intombi yothixo wolunye uhlanga.
perfidis jehuda, kaj abomenajxo estas farita en izrael kaj en jerusalem; cxar jehuda malhonoris la sanktajxon de la eternulo per tio, ke li ekamis kaj edzinigis al si filinon de fremda dio.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: