Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ubulungisa buyaluphakamisa uhlanga; isono lihlazo lezizwe.
virto altigas popolon; sed peko pereigas gentojn.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wamkhokela uyehova yedwa, engenathixo wolunye uhlanga naye.
la eternulo sola kondukis lin, kaj neniu fremda dio estis kun li.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndingowasemzini kubazalwana bam; ndingowolunye uhlanga kubantwana bakama:
mi farigxis fremda por miaj fratoj, nekonato por la filoj de mia patrino.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
singathini na ukuvuma ingoma kayehova emhlabeni wolunye uhlanga?
kiel ni kantos sur fremda tero la kanton de la eternulo?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
makungabikho thixo wasemzini kuwe; unganquli thixo wolunye uhlanga.
ne estu cxe vi alia dio; kaj ne adoru fremdan dion.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ukuba ugcinwe kumfazi onobubi, ekugudeni kolwimi lowolunye uhlanga.
por gardi vin kontraux malbona virino, kontraux glata lango de fremdulino.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kuba sisihogo esinzulu ihenyukazi, liqula elimxinwa umfazi wolunye uhlanga.
cxar malcxastulino estas profunda foso, kaj fremda edzino estas malvasta puto.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oonyana bolunye uhlanga baya kundilulamela, behanahanisa, bandithobele besave ngeendlebe.
aligentuloj respektegas min; ili obeas min per atentaj oreloj.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kuba uhlanga nobukumkani obungayi kukukhonza buya kutshabalala, ezo ntlanga ziphanze ziphanzile.
cxar popolo aux regno, kiu ne servos al vi, pereos, kaj tiaj popoloj estas tute ekstermotaj.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ilifa lethu lisuke lenziwa elabasemzini, izindlu zethu zalunga kwabolunye uhlanga.
nia heredajxo transiris al fremduloj, niaj domoj al aligentuloj.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ukuze linganihlanzi ilizwe ngokulenza kwenu inqambi, njengoko liluhlanzileyo uhlanga oluphambi kwenu.
por ke la tero ne eljxetu ankaux vin, kiam vi malpurigos gxin, kiel gxi eljxetis la popolon, kiu estis antaux vi.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kananjalo uhlanga eya kulukhonza ndiya kulugweba; emveni koko iya kuphuma ineempahla ezininzi.
tamen la popolon, cxe kiu ili estos sklavoj, mi jugxos; kaj poste ili eliros kun granda havo.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abahlala endlwini yam, nabakhonzazana bam, bandibalele ekuthini ndingowasemzini, ndingowolunye uhlanga emehlweni abo.
la logxantoj de mia domo kaj miaj servistinoj rigardas min kiel fremdulon; en iliaj okuloj mi farigxis aligentulo.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ulwandisile uhlanga, yehova, ulwandisile uhlanga; uzizukisile; uzikhwelelisele kude iziphelo zelizwe.
vi multigis la popolon, ho eternulo, vi multigis la popolon; vi glorigxis vaste sur cxiuj finoj de la tero.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
babasusa oothixo bolunye uhlanga phakathi kwabo, bakhonza uyehova. wakhathazeka umphefumlo wakhe ngokwaphuka kwamasirayeli.
kaj ili forigis el inter si la fremdajn diojn, kaj ekservis al la eternulo; kaj li eksentis kompaton pro la suferado de izrael.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wathi, basuseni ngoko oothixo bolunye uhlanga abaphakathi kwenu, nimthobele ngeentliziyo zenu uyehova, uthixo kasirayeli.
nun forpusxu do la fremdajn diojn, kiuj estas inter vi, kaj turnu vian koron al la eternulo, dio de izrael.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uyehova wokuzisela uhlanga oluvela kude, esiphelweni sehlabathi, olutshwebeleza njengokhozi; uhlanga olulwimi ungayi kuluva;
la eternulo venigos sur vin popolon de malproksime, de la fino de la tero; gxi venos, kiel flugas aglo; tio estos popolo, kies lingvon vi ne komprenos,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ke yithi kubo, lulo olu uhlanga olungaliphulaphuliyo ilizwi likayehova uthixo walo, olungayivumiyo intethiso. kuphelile ukuthembeka, kunqumkile emlonyeni wabo.
diru do al ili:jen estas popolo, kiu ne auxskultas la vocxon de la eternulo, sia dio, kaj ne akceptas moralinstruon; la kredo malaperis kaj estas ekstermita el ilia busxo.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
utsho uyehova ukuthi, yabona, kuza abantu bevela ezweni lasentla, uhlanga olukhulu, luxhoxhwa, luvele esinqeni somhlaba.
tiele diras la eternulo:jen venos popolo el norda lando, kaj granda nacio levigxos de la randoj de la tero.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unginizile uyuda, kwenzeka amasikizi kwasirayeli naseyerusalem; ngokuba uyuda uyihlambele ingcwele kayehova ayithandayo, wazeka intombi yothixo wolunye uhlanga.
perfidis jehuda, kaj abomenajxo estas farita en izrael kaj en jerusalem; cxar jehuda malhonoris la sanktajxon de la eternulo per tio, ke li ekamis kaj edzinigis al si filinon de fremda dio.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: